መዝሙር ፺፭
The Psalms 95 · Geʽez & English
- Verse 1.
ዘአመ ፡ ተሐንጸ ፡ ቤት ፡ ዘእምድኅረ ፡ ፂዋዌ ፤ ማኅሌት ፡ ዘዳዊት ። ሰብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ስብሐተ ፡ ሐዲሰ ፤ ሰብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵላ ፡ ምድር ።
Of when the house was built after the captivity; a song, of David. Sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
- Verse 2.
ሰብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወባርኩ ፡ ለስሙ ፤ ወተዘያነዉ ፡ እምዕለት ፡ ዕለተ ፡ አድኅኖቶ ።
Sing to Yahweh and bless his name; proclaim from day to day his salvation.
- Verse 3.
ወንግርዎሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ ስብሐቲሁ ፤ ወለኵሎሙ ፡ አሕዛብ ፡ ተኣምሪሁ ።
And declare among the nations his glory, and among all the peoples his wonders.
- Verse 4.
እስመ ፡ ዐቢይ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወብዙኅ ፡ አኰቴቱ ፤ ወግሩም ፡ ውእቱ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ አማልክት ።
For Yahweh is great and his praise is abundant; and he is terrible above all gods.
- Verse 5.
እስመ ፡ አማልክተ ፡ አሕዛብ ፡ አጋንንት ፤ ወእግዚአብሔርሰ ፡ ሰማያተ ፡ ገብረ ።
For the gods of the nations are demons, but Yahweh made the heavens.
- Verse 6.
አሚን ፡ ወሠናይት ፡ ቅድሜሁ ፤ ቅድሳት ፡ ወዕበየ ፡ ስብሐት ፡ ውስተ ፡ መቅደሱ ።
Thanksgiving and beauty are before him; holiness and the greatness of glory are in his sanctuary.
- Verse 7.
አምጽኡ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በሓውርተ ፡ አሕዛብ ፤ አምጽኡ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ክብረ ፡ ወስብሓተ ።
Bring to Yahweh, you kindreds of the nations; bring to Yahweh honor and glory.
- Verse 8.
አምጽኡ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ስብሐተ ፡ ለስሙ ፤ ንሥኡ ፡ መሥዋዕተ ፡ ወባኡ ፡ ውስተ ፡ አዕጻዲሁ ።
Bring to Yahweh the glory due to his name; take up an offering and enter into his courts.
- Verse 9.
ስግዱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በዐጸደ ፡ መቅደሱ ፤ ታድለቀልቅ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ኵላ ፡ ምድር ።
Worship Yahweh in the court of his sanctuary; let all the earth tremble before his face.
- Verse 10.
በልዎሙ ፡ ለኣሕዛብ ፡ ከመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ነግሠ ፡ ወአጽንዓ ፡ ለዓለም ፡ ከመ ፡ ኢታንቀልቅል ፤ ወይኴንኖሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ በርትዕ ።
Say among the nations that Yahweh reigns and has established the world that it shall not be moved; and he shall judge the nations with equity.
- Verse 11.
ይትፌሥሓ ፡ ሰማያት ፡ ወትትሐሠይ ፡ ምድር ፤ ወትትከወስ ፡ ባሕር ፡ በምልኣ ።
Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea be stirred in its fullness.
- Verse 12.
ትትሐሠይ ፡ ገዳም ፡ ወኵሉ ፡ ዘውስቴታ ፤ ውእቱ ፡ አሚረ ፡ ይትፌሥሑ ፡ ኵሉ ፡ ዕፀወ ፡ ገዳም ።
Let the wilderness rejoice, and all that is in it; then shall all the trees of the wilderness exult
- Verse 13.
እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ይመጽእ ፡ ወይመጽእ ፡ ወይኴንና ፡ ለምድር ፤ ወይኴንና ፡ ለዓለም ፡ በጽድቅ ፡ ወለአሕዛብኒ ፡ በርትዕ ።
before the face of Yahweh, for he comes; he comes to judge the earth; and he shall judge the world in righteousness, and the nations with equity.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.