መዝሙር ፺፪
The Psalms 92 · Geʽez & English
- Verse 1.
በዕለተ ፡ ሰንበት ፡ አመ ፡ ኅድረተ ፡ ምድር ፤ ሰብሐተ ፡ ማኅሌት ፡ ዘዳዊት ። እግዚአብሔር ፡ ነግሠ ፡ ስብሐቲሁ ፡ ለብሰ ፤ ለብሰ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀይሎ ፡ ወቀነተ ፤ ወአጽንዓ ፡ ለዓለም ፡ ከመ ፡ ኢታንቀልቅል ።
On the day of the Sabbath, when the earth was inhabited; a song of praise, of David. Yahweh reigns; he has put on his glory; Yahweh has clothed himself with strength and girded himself; and he has established the world that it shall not be moved.
- Verse 2.
ድልው ፡ መንበርከ ፡ እግዚኦ ፡ እምትካት ፤ ወእስከ ፡ ለዓለም ፡ አንተ ፡ ክመ ።
Prepared is your throne, O Yahweh, from of old; and unto everlasting you yourself are the same.
- Verse 3.
አልዐሉ ፡ አፍላግ ፡ እግዚኦ ፤ አልዐሉ ፡ አፍላግ ፡ ቃላቲሆሙ ።
The rivers have lifted up, O Yahweh; the rivers have lifted up their voices.
- Verse 4.
[ያሌዕሉ ፡ አፍላግ ፡ ድምፆሙ ።] እምቃለ ፡ ማያት ፡ ብዙኅ ፡ መንክር ፡ ተላህያ ፡ ለባሕር ፤ መንክርሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ በአርያሙ ።
[The rivers lift up their roaring.] More than the voice of many waters, marvelous is the surging of the sea; but marvelous is Yahweh in his highest heaven.
- Verse 5.
ስምዐ ፡ ዚአከ ፡ እሙን ፡ ፈድፋደ ፤ ለቤትከ ፡ ይደሉ ፡ ስብሐት ፤ እግዚኦ ፡ ለነዋኅ ፡ መዋዕል ።
Your testimonies are exceedingly faithful; holiness befits your house, O Yahweh, unto length of days.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.