መዝሙር ፹፫
The Psalms 83 · Geʽez & English
- Verse 1.
ፍጻሜ ፡ ዘበእንተ ፡ ማኅበብት ፤ ዘደቂቀ ፡ ቆሬ ፡ መዝሙር ።
To the end, concerning the winepresses [maḥbabt]; for the sons of Korah, a psalm.
- Verse 2.
ጥቅ ፡ ፍቁር ፡ አብያቲከ ፡ እግዚአ ፡ ኀያላን ።
How beloved are your dwellings, O Yahweh of hosts!
- Verse 3.
ተፈሥሐት ፡ ነፍስየ ፡ በአፍቅሮ ፡ አዕጻዲከ ፡ እግዚኦ ። ልብየኒ ፡ ወሥጋየኒ ፡ ተፈሥሐ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ሕያው ።
My soul has rejoiced in longing for your courts, O Yahweh; my heart and my flesh have rejoiced in the living God.
- Verse 4.
ዖፍኒ ፡ ረከበት ፡ ላቲ ፡ ቤተ ፡ ወማዕነቅኒ ፡ ኀበ ፡ ታነብር ፡ እጐሊሃ ፤ ምሥዋዒከ ፡ እግዚአ ፡ ኀያላን ፡ ንጉሥየኒ ፡ ወአምላኪየኒ ።
For even the sparrow has found herself a house, and the turtledove a nest where she may lay her young: your altars, O Yahweh of hosts, my King and my God.
- Verse 5.
ብፁዓን ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ ቤትከ ፤ ወለዓለመ ፡ ዓለም ፡ ይሴብሑከ ።
Blessed are all who dwell in your house; they will praise you forever and ever.
- Verse 6.
ብፁዕ ፡ ብእሲ ፡ ዘእምኀቤከ ፡ ረድኤቱ ፡ እግዚኦ ፤ ወዘይሔሊ ፡ በልቡ ፡ ዘበላዕሉ ።
Blessed is the man whose help is from you, O Yahweh, and who meditates in his heart on the things above.
- Verse 7.
ውስተ ፡ ቈላተ ፡ ብካይ ፡ ብሔር ፡ ኀበ ፡ ሠራዕኮሙ ፤ እስመ ፡ መምህረ ፡ ሕግ ፡ ይሁብ ፡ በረከተ ።
In the valley of weeping, in the place that you have appointed for them; for the teacher of the law gives a blessing.
- Verse 8.
ወይሐውር ፡ እምኀይል ፡ ውስተ ፡ ኀይል ፤ ወያስተርኢ ፡ አምላከ ፡ አማልክት ፡ በጽዮን ።
And he goes from strength to strength, and the God of gods appears in Zion.
- Verse 9.
እግዚኦ ፡ አምላከ ፡ ኀያላን ፡ ስምዐኒ ፡ ጸሎትየ ፤ ወአፅምአኒ ፡ አምላኩ ፡ ለያዕቆብ ።
O Yahweh, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
- Verse 10.
ወርእየኒ ፡ እግዚኦ ፡ ተአምኖትየ ፤ ወነጽር ፡ ኀበ ፡ ገጸ ፡ መሲሕከ ።
Behold, O Yahweh, my faithfulness, and look upon the face of your anointed.
- Verse 11.
እስመ ፡ ትኄይስ ፡ አሐቲ ፡ ዕለት ፡ ውስተ ፡ አዕጻዲከ ፡ እምአእላፍ ፤ አብደርኩ ፡ እትገደፍ ፡ ውስተ ፡ በተ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምእንበር ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ኃጥኣን ።
For one day in your courts is better than thousands; I have chosen to be cast down at the house of God rather than to dwell in the house of the wicked.
- Verse 12.
እስመ ፡ ጽድቀ ፡ ወምጽዋተ ፡ ያበድር ፡ እግዚአብሔር ፤ እግዚአብሔር ፡ ይሁብ ፡ ክብረ ፡ ወሞገሰ ፤ እግዚአብሔር ፡ ኢያስተጼንሶሙ ፡ እምበረከቱ ፡ ለእለ ፡ ይሐውሩ ፡ በየዋሃት ።
For Yahweh prefers righteousness and mercy; Yahweh gives honor and grace; Yahweh will not withhold his blessings from those who walk in uprightness.
- Verse 13.
እግዚኦ ፡ አምላከ ፡ ኀያለን ፤ ብፁዕ ፡ ብእሲ ፡ ዘተወከለ ፡ ኪያከ ።
O Yahweh, God of hosts, blessed is the man who trusts in you.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.