YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር

The Psalms 8 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    ፍጻሜ ፡ በእንተ ፡ መክብብት ፤ መዝሙር ፡ ዘዳዊት ።

    For the end, concerning the winepresses; a psalm of David.

  2. Verse 2.

    እግዚኦ ፡ እግዚእነ ፡ ጥቀ ፡ ተሰብሐ ፡ ስምክ ፡ በኵሉ ፡ ምድር ፤

    O Yahweh our Lord, how greatly is your name glorified in all the earth;

  3. Verse 3.

    እስመ ፡ ተለዐለ ፡ እበየ ፡ ስብሓቲከ ፡ መልዕልተ ፡ ሰማያት ።

    for the greatness of your majesty has been exalted above the heavens.

  4. Verse 4.

    እምአፈ ፡ ደቂቅ ፡ ወሕፃናት ፡ አስተዳሉከ ፡ ስብሐተ ፡ በእንተ ፡ ጸላኢ ፤ ከመ ፡ ትንሥቶ ፡ ለጸላኢ ፡ ወለገፋዒ ።

    Out of the mouth of babes and sucklings you have prepared praise, because of the enemy, that you may put down the enemy and the avenger.

  5. Verse 5.

    እስመ ፡ ንሬኢ ፡ ሰማያተ ፡ ግብረ ፡ አጻብዒከ ፤ ወርኀ ፡ ወከዋክብተ ፡ ዘለሊከ ፡ ሳረርከ ።

    For I behold the heavens, the work of your fingers; the moon and the stars, which you yourself have established.

  6. Verse 6.

    ምንትኑ ፡ ውእቱ ፡ ሰብእ ፡ ከመ ፡ ትዝክሮ ፤ ወምንትኑ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ፡ ከመ ፡ ተሐውጾ ።

    What is man, that you remember him? And what is the son of man, that you visit him?

  7. Verse 7.

    ሕቀ ፡ አሕጸጽኮ ፡ እምላእክቲከ ፤ ክብረ ፡ ወስብሐተ ፡ ከለልኮ ። ወሢምኮ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ ግብረ ፡ እደዊከ ፤

    You made him a little lower than the angels; you have crowned him with glory and honour. And you have set him over all the works of your hands;

  8. Verse 8.

    ወኵሎ ፡ አግረርከ ፡ ሎቱ ፡ ታሕተ ፡ እገሪሁ ። አባግዐኒ ፡ ወኵሎ ፡ አልህምተ ፤ ወዓዲ ፡ እንስሳ ፡ ዘገዳም ።

    and you have put all things in subjection under his feet: the sheep, and all the oxen, and moreover the beasts of the field;

  9. Verse 9.

    አዕዋፈ ፡ ሰማይኒ ፡ ወዐሣተ ፡ ባሕር ፤ ወዘኒ ፡ የሐውር ፡ ውስተ ፡ ፍኖተ ፡ ባሕር ።

    the birds of the air also, and the fishes of the sea, and whatever passes along the paths of the sea.

  10. Verse 10.

    እግዚኦ ፡ እግዚእነ ፡ ጥቀ ፡ ተሰብሐ ፡ ስምከ ፡ በኵሉ ፡ ምድር ።

    O Yahweh our Lord, how greatly is your name glorified in all the earth.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.