መዝሙር ፷፯
The Psalms 67 · Geʽez & English
- Verse 1.
ፍጻሜ ፡ ዘዳዊት ፡ መዝሙር ፡ ማኅሌት ።
To the end. Of David. A psalm. A song.
- Verse 2.
ይትነሣእ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይዘረዉ ፡ ፀሩ ፤ ወይጕየዩ ፡ ጸላእቱ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ።
Let Yahweh arise, and let his foes be scattered; and let those who hate him flee from before his face.
- Verse 3.
ከመ ፡ የኀልቅ ፡ ጢስ ፡ ከማሁ ፡ የኀልቁ ፤ ወከመ ፡ ይትመሰው ፡ ሰምዕ ፡ እምቅድመ ፡ ገጸ ፡ እሳት ፡ ከማሁ ፡ ይትሐጐሉ ፡ ኃጥኣን ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለእግዚአብሔር ።
As smoke vanishes, so let them vanish; and as wax melts before the face of fire, so let the wicked perish before the face of Yahweh.
- Verse 4.
ወጻድቃንሰ ፡ ይትፌሥሑ ፡ ወይትሐሠዩ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወይትፌሥሑ ፡ በሐሤት ።
But the righteous shall be glad and rejoice before Yahweh; and they shall rejoice with gladness.
- Verse 5.
ሰብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወዘምሩ ፡ ለስሙ ፤ ፍኖተ ፡ ግብሩ ፡ ለዘ ፡ ዐርገ ፡ እንተ ፡ ዐረብ ፤ እግዚአብሔር ፡ ስሙ ፡ ወተፈሥሑ ፡ በቅድሜሁ ። ወይደነግፁ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ።
Praise Yahweh and sing to his name; make a way for him who has ascended by the west; Yahweh is his name, and rejoice before him. And they shall be in awe before his face.
- Verse 6.
አብ ፡ ለእጓለ ፡ ማውታ ፡ ወመኰንኖን ፡ ለአቤራት ፤ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ መቅደሱ ።
Father of the orphans and judge of the widows; Yahweh is in his holy dwelling place.
- Verse 7.
እግዚአብሔር ፡ ያኀድሮሙ ፡ ለባሕታዊያን ፡ ውስተ ፡ ቤቱ ፡ ወያወፅኦሙ ፡ ለሙቁሓን ፡ በኀይሉ ፤ ከማሁ ፡ ለምሩራን ፡ እለ ፡ ይነብሩ ፡ ውስተ ፡ መቃብር ።
Yahweh causes the solitary to dwell in his house, and brings out the prisoners by his power; likewise the rebellious who dwell in the graves.
- Verse 8.
እግዚኦ ፡ አመሰ ፡ ወፃእከ ፡ ቅድመ ፡ ሕዝብከ ፤ ወአመኒ ፡ እንተ ፡ ገዳም ፡ ኀለፍከ ።
O Yahweh, when you went out before your people; and when you passed through the wilderness,
- Verse 9.
ምድርኒ ፡ አድለቅለቀት ፡ ወሰማይኒ ፡ አንጠብጠበ ፡ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለአምላከ ፡ ሲና ፤ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለአምላከ ፡ እስራኤል ።
the earth quaked, and the heavens dropped down rain, before the face of the God of Sinai; before the face of the God of Israel.
- Verse 10.
ዝናመ ፡ ፈቃዱ ፡ ዘፈለጠ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለርስትከ ፤ እመኒ ፡ ደክመ ፡ አንተ ፡ ታጸንዖ ።
A rain of his good pleasure, which Yahweh set apart for your inheritance; and when it was weak, you strengthened it.
- Verse 11.
እንስሳከ ፡ የኀድር ፡ ውስቴቱ ፤ አስተዳሎከ ፡ ለነዳያን ፡ በኂሩትከ ፡ እግዚኦ ።
Your living creatures dwell in it; in your goodness you prepared for the needy, O Yahweh.
- Verse 12.
እግዚአብሔር ፡ ይሁቦሙ ፡ ቃለ ፡ ለእለ ፡ ይዜንዉ ፡ ኀይለ ፡ ብዙኀ ።
Yahweh will give a word to those who proclaim it with great power.
- Verse 13.
ንጉሠ ፡ ኀያለን ፡ ለፍቁሩ ፡ ለፍቁሩ ፡ ወለሥነ ፡ ቤትከ ፡ ተካፈልነ ፡ ምህርካ ።
The king of the mighty is for his beloved, for his beloved; and for the beauty of your house we have shared the spoil.
- Verse 14.
እመኒ ፡ ቤትክሙ ፡ ማእከለ ፡ መዋርስት ፤ ክነፈ ፡ ርግብ ፡ በብሩር ፡ ዘግቡር ፡ ወገበዋቲሃኒ ፡ በኀመልማለ ፡ ወርቅ ።
Though your dwelling be among the borders, the wings of a dove are overlaid with silver, and her pinions with the green-gold of gold.
- Verse 15.
አመ ፡ አዘዘ ፡ ሰማያዊ ፡ ንጉሥ ፡ ላዕሌሃ ፤ በረድ ፡ ይዘንም ፡ ላዕለ ፡ ሰልሞን ።
When the heavenly King commanded over it, it shall snow with hail upon Salmon.
- Verse 16.
ደብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ደብር ፡ ጥሉል ፤ ደብር ፡ ርጉዕ ፡ ወደብረ ፡ ጥሉል ።
The mountain of Yahweh is a fertile mountain; a mountain set firm, and a fertile mountain.
- Verse 17.
ለምንት ፡ ይትነሥኡ ፡ አድባር ፡ ርጉዓን ፤ ደብረ ፡ ዘሠምሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይኀድር ፡ ውስቴቱ ፡ እስመ ፡ ይኀድሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለዝሉፉ ።
Why do you, O firm-set mountains, rise up in envy? This is the mountain that Yahweh has chosen to dwell in, for Yahweh will dwell in it forever.
- Verse 18.
ሰረገላቲሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ምእልፊተ ፡ አእላፍ ፡ ፍሡሓን ፤ እግዚአብሔር ፡ ውስቴቶሙ ፡ በሲና ፡ መቅደሱ ።
The chariots of Yahweh are myriads upon myriads of thousands of the joyful; Yahweh is among them in Sinai, in his sanctuary.
- Verse 19.
ዐረገ ፡ ውስተ ፡ አርያም ፡ ፄዊወከ ፡ ፄዋ ፡ ወወሀብከ ፡ ጸጋከ ፡ ለእጓለ ፡ እምሕያው፤ እስመ ፡ ይክሕዱ ፡ ከመ ፡ ይኅድሩ ። እግዚአብሔር ፡ አምላክ ፡ ቡሩክ ።
You ascended on high, you led captivity captive, and you gave your gifts to the children of men; for they refuse that he should dwell among them. Yahweh God is blessed.
- Verse 20.
ይትባረክ ፡ እግዚአብሔር ፡ በኵሉ ፡ መዋዕል ፤ ይረድአነ ፡ አምላክነ ፡ ወመድኀኒነ ።
Blessed be Yahweh all the days; our God and our Savior shall help us.
- Verse 21.
አምላክነሰ ፡ አምላከ ፡ አድኅኖ ፤ ወፍናዊሁኒ ፡ ለሞት ፡ ዘእግዚአብሔር ፡ ውእቱ ።
Our God is a God who saves; and the goings forth from death are Yahweh's.
- Verse 22.
ወባሕቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይሰብር ፡ አርእስተ ፡ ጸላእቱ ፤ ወበከተማ ፡ ሥዕርቶሙ ፡ የሐውር ፡ ጌጋዮሙ ።
But Yahweh shall break the heads of his enemies; and through the crown of their hair their transgression walks on.
- Verse 23.
ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወፂእየ ፡ እገብእ ፤ ወእትመየጥ ፡ እንተ ፡ ቀላየ ፡ ባሕር ።
Yahweh said, I will bring back from going out; I will turn them back from the depths of the sea,
- Verse 24.
ከመ ፡ ይሠረያ ፡ እገሪከ ፡ በደም ፡ ልሳነ ፡ ከለባቲከ ፡ ላዕለ ፡ ጸላእቱ ።
so that your feet may be dipped in blood, and the tongue of your dogs against his enemies.
- Verse 25.
አስተርአየ ፡ ፍናዊከ ፡ እግዚኦ ፤ ፍናዊሁ ፡ ለአምላኪየ ፡ ለንጉሥ ፡ ዘውስተ ፡ መቅደስ ።
Your goings forth have been seen, O Yahweh; the goings forth of my God, of the king who is in the sanctuary.
- Verse 26.
በጽሑ ፡ መላእክት ፡ ወቦሙ ፡ መዘምራነ ፤ ማእከለ ፡ ደናግል ፡ ዘባጥያተ ፡ ከበሮ ።
The princes came forward, and with them the singers; in the midst of the maidens beating timbrels.
- Verse 27.
በማኅበር ፡ ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ወለአማላክነ ፡ በአንቅዕተ ፡ እስራኤል ።
In the assembly bless Yahweh; and our God, from the wellsprings of Israel.
- Verse 28.
ህየ ፡ ብንያም ፡ ወሬዛ ፡ በኀይሉ ፡ መላእክተ ፡ ይሁዳ ፡ ወመሳፍንቲሆሙ ፤ መላእክተ ፡ ዛብሉን ፡ መላእክተ ፡ ንፍታሌም ።
There is Benjamin, the youth, in his might, the princes of Judah and their rulers; the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
- Verse 29.
አዝዝ ፡ እግዚኦ ፡ በኀይልከ ፤ ወአጽንዖ ፡ እግዚኦ ፡ ለዝንቱ ፡ ዘሠራዕከ ፡ ለነ ።
Command, O Yahweh, by your power; and strengthen, O Yahweh, this which you have ordained for us.
- Verse 30.
ውስተ ፡ ጽርሕከ ፡ ዘኢየሩሳሌም ፤ ለከ ፡ ያምጽኡ ፡ ነገሥት ፡ አምኃ ።
In your temple at Jerusalem; to you shall kings bring tribute.
- Verse 31.
ገሥጾሙ ፡ ለአራዊተ ፡ ሕለት ፡ ማኅበረ ፡ አልህምት ፡ ውስተ ፡ እጓላተ ፡ ሕዝብ ፡ ከመ ፡ ኢይትዐጸዉ ፡ እለ ፡ ፍቱናን ፡ ከመ ፡ ብሩር ፤ ዝርዎሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ እለ ፡ ይፈቅዱ ፡ ቀትለ ።
Rebuke the beasts of the reed, the herd of bulls among the calves of the peoples, so that those tested like silver may not be shut out; scatter the nations who desire war.
- Verse 32.
ይመጽኡ ፡ ተናብልት ፡ እምግብጽ ፤ ኢትዮጵያ ፡ ታበጽሕ ፡ እደዊሃ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
Ambassadors shall come from Egypt; Ethiopia shall stretch out her hands to Yahweh.
- Verse 33.
ነገሥተ ፡ ምድር ፡ ሰብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ወዘምሩ ፡ ለአምላክነ ።
Kings of the earth, praise Yahweh; and sing to our God.
- Verse 34.
ዘምሩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘዐርገ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፤ ሰማይ ፡ ዘመንገለ ፡ ጽባሕ ፤ ናሁ ፡ ይሁብ ፡ ቃሎ ፡ ቃለ ፡ ኀይል ። ሀቡ ፡ አኰቴተ ፡ ለእግዚአብሔር ፡
Sing to Yahweh, who has ascended into heaven; the heaven that is toward the east; behold, he gives his voice, a voice of power. Give thanksgiving to Yahweh;
- Verse 35.
ላዕለ ፡ እስራኤል ፡ ዐቢይ ፡ ስብሐቲሁ ፤ ወኀይሉሂ ፡ እስከ ፡ ደመናት ።
great is his glory over Israel; and his power reaches to the clouds.
- Verse 36.
መንክር ፡ እግዚአብሔር ፡ በላዕለ ፡ ቅዱሳኒሁ ። አምላከ ፡ እስራኤል ፡ ውእቱ ፡ ይሁብ ፡ ኀይለ ፡ ወጽንዐ ፡ ለሕዝቡ ፤ ወይትባረክ ፡ እግዚአብሔር ።
Wonderful is Yahweh over his saints. The God of Israel, he it is who gives power and strength to his people; and blessed be Yahweh.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.