YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር ፷፮

The Psalms 66 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    ፍጻሜ ፡ ስብሐት ፡ መዝሙር ፡ ማኅሌት ፡ዘዳዊት ።

    To the end. A praise. A psalm. A song of David.

  2. Verse 2.

    እግዚአብሔር ፡ ይባርከነ ፡ ወይሣሀለነ ፤ ወያርኡ ፡ ገጾ ፡ ላዕሌነ ፡ ወንሕዩ ።

    May Yahweh bless us and have mercy on us; and make his face shine upon us, that we may live;

  3. Verse 3.

    ከመ ፡ ናእምር ፡ በምድር ፡ ፍኖተከ ፤ ወበኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ አድኅኖተከ ።

    that we may know your way upon the earth; and your salvation among all nations.

  4. Verse 4.

    ይገንዩ ፡ ለከ ፡ አሕዛብ ፡ እግዚኦ ፤ ይገንዩ ፡ ለከ ፡ አሕዛብ ፡ ኵሎሙ ።

    Let the peoples be subject to you, O Yahweh; let all the peoples be subject to you.

  5. Verse 5.

    ይትፌሥሑ ፡ ወይትሐሠዩ ፡ አሕዛብ ፤ እስመ ፡ ትኴንኖሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ በርትዕ ፡ ወትመርሖሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ በምድር ።

    Let the nations be glad and rejoice; for you judge the peoples in uprightness, and you lead the peoples upon the earth.

  6. Verse 6.

    ይገንዩ ፡ ለከ ፡ አሕዛብ ፡ እግዚኦ ፤ ይገንዩ ፡ ለከ ፡ አሕዛብ ፡ ኵሎሙ ።

    Let the peoples be subject to you, O Yahweh; let all the peoples be subject to you.

  7. Verse 7.

    ምድርኒ ፡ ወሀበት ፡ ፍሬሃ ፤ ወይባርከነ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ።

    The earth also has given its fruit; and Yahweh, our God, shall bless us.

  8. Verse 8.

    ወይባርከነ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወይፍርህዎ ፡ ኵሎሙ ፡ አጽናፈ ፡ ምድር ።

    And Yahweh shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.