YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር ፷፪

The Psalms 62 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    መዝሙር ፡ ዘዳዊት ፤ አመ ፡ ሀሎ ፡ ውስተ ፡ ገዳመ ፡ ኢዶምያስ ።

    A psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea.

  2. Verse 2.

    አምላኪየ ፡ አምላኪየ ፡ እገይስ ፡ ኀቤከ ፤ ጸምአት ፡ ነፍስየ ፡ ለከ ፤ እፎ ፡ እስፋሕ ፡ ለከ ፡ ሥጋየ ፡ በምደረ ፡ በድው ፡ ኀበ ፡ አልቦ ፡ ዕፀ ፡ ወማየ ።

    My God, my God, I go early to you; my soul has thirsted for you. How shall I stretch out my flesh to you in a parched land, where there is no tree and no water?

  3. Verse 3.

    ከመዝ ፡ በመቅደስከ ፡ አስተርአይኩከ ፤ ከመ ፡ ኣእምር ፡ ኀይለከ ፡ ወስብሐቲከ ።

    Thus in your sanctuary I have appeared before you, that I might know your power and your glory.

  4. Verse 4.

    እስመ ፡ ይኄይስ ፡ እምሐይው ፡ ሣህልከ ፤ ከናፍሪየ ፡ ይሴብሓከ ።

    For your mercy is better than life; my lips shall praise you.

  5. Verse 5.

    ከመዝ ፡ እባርከከ ፡ በሕይወትየ ፤ ወበስመ ፡ ዚአከ ፡ ኣነሥእ ፡ እደውየ ።

    Thus will I bless you in my life; and in your name I will lift up my hands.

  6. Verse 6.

    ከመ ፡ ዘእምሥቡሕ ፡ ወእምአንጕዕ ፡ ጸግበት ፡ ነፍስይ ፤ ከናፍርየ ፡ ፍሡሓት ፡ ይሴብሓ ፡ ለስምከ ።

    As with fat and with marrow my soul is filled; my joyful lips shall praise your name.

  7. Verse 7.

    ወበምስካብየኒ ፡ እዜክረከ ፤ ወጽባሕ ፡ ኣነብብ ፡ ለከ ።

    And on my bed I remember you; and at dawn I will speak to you.

  8. Verse 8.

    እስመ ፡ ኮንከኒ ፡ ረዳእየ ፤ ወእትዌከል ፡ በጽላሎተ ፡ ክነፊከ ።

    For you have been my helper; and I will trust in the shadow of your wings.

  9. Verse 9.

    ተለወት ፡ ነፍስየ ፡ ድኅሬከ ፤ ሊተሰ ፡ ተወክፈተኒ ፡ የማንከ ።

    My soul has followed after you; and your right hand has taken hold of me.

  10. Verse 10.

    እሙንቱሰ ፡ ለከንተ ፡ ኀሠሥዌ ፡ ለነፍስየ ፤ ለይባኡ ፡ ውስተ ፡ መዓምቅቲሃ ፡ ለምድር ።

    But they sought my soul in vain; let them go into the depths of the earth.

  11. Verse 11.

    ወይግብኡ ፡ ውስተ ፡ እደ ፡ ሰይፍ ፤ ክፍለ ፡ ቈናጽል ፡ ለይኩኑ ።

    And they shall be given over into the hand of the sword; let them become the portion of foxes.

  12. Verse 12.

    ወንጉሥሰ ፡ ይትፌሣሕ ፡ በእግዚአብሔር ፤ ወይከብር ፡ ኵሉ ዘይምሕል ፡ ኪያሁ ። እስመ ፡ ይትፈፀም ፡ አፍ ፡ ዘይነብብ ፡ ዐመፃ ።

    But the king shall rejoice in Yahweh; and everyone who swears by him shall be honored. For the mouth that speaks iniquity shall be stopped.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.