YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር ፶፯

The Psalms 57 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    ፍጻሜ ፡ ኢታማስን ፡ ዘዳዊት ፡ አርአያ ፡ መጽሐፍ ።

    To the end. Do not destroy. Of David, as a memorial inscription.

  2. Verse 2.

    እመሰ ፡ አማን ፡ ጽድቀ ፡ ትነቡ ፤ ወርትዐ ፡ ትኴንኑ ፡ ደቂቀ ፡ እጓለ ፡ እምሕያው ።

    If you truly speak righteousness, then judge uprightly, you sons of the sons of men.

  3. Verse 3.

    እስመ ፡ በልብክሙ ፡ ኃጢአተ ፡ ትገብሩ ፡ በዲበ ፡ ምድር ፤ ወጽልሑተ ፡ ይፀፍራ ፡ እደዊክሙ ።

    For in your heart you work iniquity upon the earth; your hands plait wickedness.

  4. Verse 4.

    ተነክሩ ፡ ኃጥኣን ፡ እማሕፀን ፤ እምከርሥ ፡ ስሕቱ ፡ ወነበቡ ፡ ሐሰተ ።

    The wicked are estranged from the womb; from the belly they have gone astray and spoken falsehood.

  5. Verse 5.

    ወመዐቶሙኒ ፡ ከመ ፡ ሕምዘ ፡ አርዌ ፡ ምድር ፤ ከመ ፡ አርዌ ፡ ምድር ፡ ጽምምት ፡ እዘኒሃ ።

    And their wrath is like the venom of a serpent; like a deaf serpent that stops its ears,

  6. Verse 6.

    እንት ፡ ኢትሰምዕ ፡ ቃለ ፡ ዘይሬቅያ ፤ እንዘ ፡ ይሠርያ ፡ መሠርይ ፡ ጠቢብ ።

    which does not hear the voice of those who charm it, while the wise enchanter casts his spell.

  7. Verse 7.

    እግዚአብሔር ፡ ይሰብር ፡ ስነኒሆሙ ፡ በውስተ ፡ አፉሆሙ ፤ ወይሰብር ፡ እግዚአብሔር ፡ ጥረሲሆሙ ፡ ለአናብስት ።

    Yahweh shall break their teeth within their mouth; and Yahweh shall break the jaw-teeth of the lions.

  8. Verse 8.

    ወየኀስሩ ፡ ከመ ፡ ማይ ፡ ዘይትከዐው ፤ ወይዌስቅ ፡ ቀስቶ ፡ እስከ ፡ ያደክዎሙ ።

    And they shall come to nothing like water that is poured out; and he shall bend his bow until he wears them out.

  9. Verse 9.

    ወየኀልቁ ፡ ከመ ፡ ሰምዕ ፡ ዘይትመሰው ፤ ወድቀት ፡ እሳት ፡ ወኢርኢክዋ ፡ ለፀሐይ ።

    And they shall be consumed like wax that melts; and fire has fallen, and they have not seen the sun.

  10. Verse 10.

    ዘእንበለ ፡ ይትዐወቅ ፡ ሦክክሙ ፡ ሕለተ ፡ ኮነ ፡ ከመ ፡ ሕያዋን ፡ በመዐቱ ፡ ይውኅጠክሙ ።

    Before your thorns grow up into a bramble, like the living he will swallow you up in his wrath. [text uncertain]

  11. Verse 11.

    ይትፌሣሕ ፡ ጻድቅ ፡ ሶበ ፡ ይሬኢ ፡ በቀለ ፤ ወይትኀፀብ ፡ እዴሁ ፡ በደመ ፡ ኃጥእ ።

    The righteous shall rejoice when he sees vengeance; and he shall wash his hands in the blood of the wicked.

  12. Verse 12.

    ወይብል ፡ ሰብእ ፡ ቦኑ ፡ እንጋ ፡ ፍሬ ፡ ለጻድቅ ፤ ወቦኑ ፡ እንጋ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይፈትሕ ፡ ሎሙ ፡ በዲበ ፡ ምድር ።

    And a man shall say: Is there then indeed a fruit for the righteous? And is there then indeed a God who judges them upon the earth?

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.