መዝሙር ፶፬
The Psalms 54 · Geʽez & English
- Verse 1.
ፍጻሜ ፡ ስብሐት ፡ ዘበኣእምሮ ፡ ዘዳዊት ።
To the end. A song of understanding. Of David.
- Verse 2.
አፅምአኒ ፡ እግዚኦ ፡ ጸሎትየ ፤ ወኢትትሀየየኒ ፡ ስእለትየ ።
Give ear, O Yahweh, to my prayer; and do not despise my supplication.
- Verse 3.
ነጽረኒ ፡ ወስምዐኒ ፤ ተከዝኩ ፡ ወደንገፅኩ ፡ ወተዛዋዕኩ ። እምቃለ ፡ ጸላኢ ፡ ወእምሥቃየ ፡ ኃጥእ ፤
Look upon me and hear me. I am grieved, and I am troubled, and I am tossed about, because of the voice of the enemy and because of the affliction of the wicked one;
- Verse 4.
እስመ ፡ ሜጥዋ ፡ ለዐመፃ ፡ ላዕሌየ ፡ ወቆሙ ፡ ላዕሌየ ፡ ያመንስዉኒ ።
for they have turned iniquity against me, and they have risen up against me to afflict me.
- Verse 5.
ወደንገፀኒ ፡ ልብየ ፡ በላዕሌየ ፤ ወመጽአኒ ፡ ድንጋፄ ፡ ሞት ።
And my heart is troubled within me, and the terror of death has come upon me.
- Verse 6.
ፍርሀት ፡ ወረዐድ ፡ አኀዘኒ ፤ ወደፈነኒ ፡ ጽልመት ።
Fear and trembling have seized me, and darkness has covered me.
- Verse 7.
ወእቤ ፡ መኑ ፡ ይሁበኒ ፡ ክንፈ ፡ ከመ ፡ ርጌብ ፤ እሥርር ፡ ወኣዕርፍ ።
And I said: Who will give me wings like a dove? I would fly away and find rest.
- Verse 8.
ናሁ ፡ አርሐቁ ፡ ተኀጥኦ ፤ ወቤትኩ ፡ ውስተ ፡ በድው ።
Behold, I would flee far off in escape, and I would lodge in the wilderness.
- Verse 9.
እሴፈዎ ፡ ለዘ ፡ ያድኅነኒ ፤ እምዕንባዜ ፡ ነፍስየ ፡ ከመ ፡ ዐውሎ ።
I wait for him who saves me from faintness of my soul and from the storm.
- Verse 10.
አስጥሞሙ ፡ እግዚኦ ፡ ወምትር ፡ ልሳናቲሆሙ ፤ እስመ ፡ ርኢኩ ፡ ዐመፃ ፡ ወቅሥተ ፡ ውስተ ፡ ሀገር ።
Drown them, O Yahweh, and cut off their tongues; for I have seen iniquity and strife in the city.
- Verse 11.
እስመ ፡ መዐልተ ፡ ወሌሊተ ፡ ዕጉት ፡ ውስተ ፡ አረፋቲሃ ፤ ዐመፃ ፡ ወስራሕ ፡ ወኀጢአት ፡ ማእከላ ።
For day and night [trouble] surrounds it upon its walls; iniquity and toil and sin are in its midst.
- Verse 12.
ወኢይርሕቅ ፡ እመርሕባ ፡ ጕሕሉት ።
And deceit does not depart from its streets.
- Verse 13.
ሶበሰ ፡ ጸላኢ ፡ ጸአለኒ ፡ እምተዐገሥኩ ፤ ውሶበሂ ፡ ጸላኢ ፡ አዕበየ ፡ አፉሁ ፡ ላዕሌየ ፡ እምተኀባእክዎ ።
For if an enemy had reproached me, I would have endured it; and if it had been an enemy who magnified his mouth against me, I would have hidden myself from him.
- Verse 14.
ወአንተሰ ፡ ብእሲ ፡ ዘከመ ፡ ነፍስየ ፤ ማእምርየ ፡ ወዐውቅየ ።
But you are a man like my own soul, my familiar and my companion;
- Verse 15.
ዘኅቡረ ፡ አስተጠዐምከ ፡ ሊተ ፡ መባልዕተ ፤ ወነሐውር ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፡ በአሐዱ ፡ ልብ ።
you who together with me made food sweet to me, and we walked to the house of Yahweh with one heart.
- Verse 16.
ይምጽኦሙ ፡ ሞት ፡ ወይረዱ ፡ ውስተ ፡ ሲኦል ፡ ሕያዋኒሆሙ ፤ እስመ ፡ እኩይ ፡ ማእከሎሙ ፡ ውስተ ፡ አብያቲሆሙ ።
Let death come upon them, and let them go down alive into Sheol; for wickedness is in their midst, in their houses.
- Verse 17.
ወአንሰ ፡ ጸራኅኩ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወአምላኪየ ፡ ሰምዐኒ ።
But I cried out to Yahweh, and my God heard me.
- Verse 18.
ሰርከ ፡ ወነግሀ ፡ ወመዐልተ ፡ እነግር ፡ ወኣየድዕ ፤ ወይሰምዐኒ ፡ ቃልየ ።
Evening and morning and at noonday I tell and declare, and he hears my voice.
- Verse 19.
አድኅና ፡ በሰላም ፡ ለነፍስየ ፡ እምእለ ፡ ይትቃረቡኒ ፤ እስመ ፡ ይበዝኁ ፡ እምእለ ፡ ምስሌየ ።
He has delivered my soul in peace from those who draw near against me; for they were many who were with me.
- Verse 20.
ይስማዕ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወያኅስሮሙ ፤ ዘሀሎ ፡ እምቅድመ ፡ ይትፈጠር ፡ ዓለም ። እስመ ፡ አልቦሙ ፡ ቤዛ ፡ ወኢፈርህዎ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Yahweh will hear and will humble them, he who is from before the world was created. For there is no ransom for them, and they did not fear Yahweh.
- Verse 21.
ወሰፍሐ ፡ እዴሁ ፡ ለፍድይ ። ወአርኰሱ ፡ ሥርዐቶ ።
And he stretched out his hand for repayment. And they defiled his covenant.
- Verse 22.
ወተናፈቁ ፡ እምዐተ ፡ ገጹ ፡ ወቀርበ ፡ ልቡ ። ወጽሕደ ፡ እምቅብእ ፡ ነገሩ ፡ እሙንቱሰ ፡ ማዕበል ፡ ያስጥሙ ።
And they were divided by the wrath of his face, yet his heart drew near. And his words were softer than oil, yet they are a flood that drowns. [text uncertain]
- Verse 23.
ግድፍ ፡ ላዕለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሕሊናከ ፡ ወውእቱ ፡ ይሴስየከ ፤ ወኢይሁቦ ፡ ሁከተ ፡ ለጻድቅ ፡ ለዓለም ።
Cast your care upon Yahweh, and he will sustain you; and he will not give tumult to the righteous forever.
- Verse 24.
አንተ ፡ እግዚኦ ፡ አጽድፎሙ ፡ ውስተ ፡ ዐዘቅተ ፡ ሞት ፡ ዕድው ፡ ደም ፡ ወጽልሕዋን ፡ ኢይነፍቁ ፡ መዋዕሊሆሙ ፤ ወአንሰ ፡ ተወከልኩከ ፡ እግዚኦ ።
But you, O Yahweh, will cast them down into the pit of death. Men of blood and deceivers shall not divide their days; but I have trusted in you, O Yahweh.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.