መዝሙር ፶፪
The Psalms 52 · Geʽez & English
- Verse 1.
ፍጻሜ ፡ ዘአመ ፡ መጽአ ፡ ዘበኣእምሮ ፡ ዘዳዊት ።
To the end. A psalm of instruction, of David,
- Verse 2.
ይብል ፡ አብድ ፡ በልቡ ፡ አልቦ ፡ እግዚአብሔር ፤ ኀስሩ ፡ ወረኵሱ ፡ በጌጋዮሙ አልቦ ፡ ዘይገብራ ፡ ለሠናይት ።
The fool has said in his heart, There is no Yahweh; they are corrupt and have become abominable in their transgressions; there is none who does good.
- Verse 3.
እግዚአብሔር ፡ ሐወጸ ፡ እምሰማይ ፡ ዲበ ፡ እጓለ ፡ እምሕያው ፤ ከመ ፡ ይርአይ ፡ እመቦ ፡ ጠቢበ ፤ ዘየኀሦ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Yahweh looked down from heaven upon the sons of mortal men, to see if there were any who understood, who sought after Yahweh.
- Verse 4.
ኵሉ ፡ ዐረየ ፡ ወኅቡረ ፡ ዐለወ ፤ አልቦ ፡ ዘይገብራ ፡ ለሠናይት ፤ አልቦ ፡ ወኢአሐዱ ።
All have turned aside, together they have become depraved; there is none who does good, no, not even one.
- Verse 5.
ወኢያአምሩ ፡ ኵሎሙ ፡ ገበርተ ፡ ዐመፃ ፤ እለ ፡ ይውኅጥዎሙ ፡ ለሕዝብየ ፡ ከመ ፡ በሊዐ ፡ እክል ፤ ወለእግዚአብሔር ፡ ኢጸውዕዎ ።
Have all the workers of iniquity no understanding, who devour my people as they would eat bread, and have not called upon Yahweh?
- Verse 6.
ወበህየ ፡ ፈርሁ ፡ ወገረሞሙ ፡ ዘኢኮነ ፡ ግሩመ ፤ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘረወ ፡ አዕጽምቲሆሙ ፡ ለመዳልዋን ፡ ወተኀፍሩ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አኅሰሮሙ ።
There they were afraid, and terror seized them where there was no terror; for Yahweh has scattered the bones of those who please men; they were put to shame, for Yahweh has brought them to nothing.
- Verse 7.
መኑ ፡ ይሁብ ፡ እምጽዮን ፡ መድኀኒተ ፡ ልእስራኤል ፤ አመ ፡ ሜጠ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፄዋ ፡ ሕዝቡ ፡ ይትፌሣሕ ፡ ያዕቆብ ፡ ወይትሐሠይ ፡ እስራኤል ።
Who shall grant out of Zion salvation for Israel? When Yahweh turns back the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.