መዝሙር ፴፮
The Psalms 36 · Geʽez & English
- Verse 1.
መዝሙር ፡ ዘዳዊት ። ኢትቅናእ ፡ ላዕለ ፡ እኩያን ፤ ወኢትቅናእ ፡ ላዕለ ፡ ገበርተ ፡ ዐመፃ ።
A psalm of David. Do not be envious because of the wicked; nor be envious of those who do iniquity.
- Verse 2.
እስመ ፡ ከመ ፡ ሣዕር ፡ ፍጡነ ፡ ይየብሱ ፤ ወከመ ፡ ኀመልማል ፡ ኀምል ፡ ፍጡነ ፡ ይወድቁ ።
For like grass they shall quickly wither; and like green herbs they shall quickly fall.
- Verse 3.
ተወከል ፡ በእግዚአብሔር ፡ ወግበር ፡ ሠናየ ፤ ወያኀድረከ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ወይሬዕየከ ፡ ዲበ ፡ ብዕላ ።
Trust in Yahweh and do good; and he will make you dwell upon the earth and shepherd you in its abundance.
- Verse 4.
ተፈሣሕ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ወይሁበከ ፡ ስእለተ ፡ ልብከ ።
Delight in Yahweh, and he will give you the request of your heart.
- Verse 5.
ክሥት ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ፍኖተከ ፤ ወተወከል ፡ ቦቱ ፡ ወውእቱ ፡ ይገብር ፡ ለከ ።
Reveal your way to Yahweh; and trust in him, and he will act for you.
- Verse 6.
ወያመጽኣ ፡ ከመ ፡ ብርሃን ፡ ለጽድቅከ ፤ ወፍትሕከኒ ፡ ከመ ፡ መዐልት ። ግነይ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተፀመዶ ፤
And he will bring forth your righteousness like the light; and your justice like the noonday. Sing praise to Yahweh and submit yourself to him;
- Verse 7.
ወኢትቅናእ ፡ ላዕለ ፡ ዘይዴሎ ፡ በሕይወቱ ፤ ላዕለ፡ ሰብእ ፡ ዘይገብር ፡ ዐመፃ ።
and do not be envious of the one who prospers in his life; of the man who works iniquity.
- Verse 8.
ኅድጋ ፡ ለመዐት ፡ ወግድፋ ፡ ለቍጥዓ ፤ ወኢትቅናእ ፡ ከመ ፡ ታሕሥም ።
Forsake anger and abandon wrath; and do not be envious so as to do evil.
- Verse 9.
እስመ ፡ እለ ፡ ያሕሥሙ ፡ ይሤረዉ ፤ ወእለሰ ፡ ይትዔገሥዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እሙንቱ ፡ ይወርስዋ ፡ ለምድር ፤
For those who do evil shall be cut off; but those who wait patiently for Yahweh, they shall inherit the earth;
- Verse 10.
ወዓዲ ፡ ኅዳጠ ፡ ወኢይሄሉ ፡ እንከ ፡ ኃጥእ ፤ ተኀሥሥ ፡ ወኢትረክብ ፡ መካኖ ።
And yet a little while, and the sinner shall be no more; you will seek his place and not find it.
- Verse 11.
ወየዋሃንሰ ፡ ይወርስዋ ፡ ለምድር ፤ ወይትፌሥሑ ፡ በብዙኅ ፡ ሰላም ።
But the meek shall inherit the earth; and they shall delight themselves in abundant peace.
- Verse 12.
ያስትሐይጾ ፡ ኃጥእ ፡ ለጻድቅ ፡ ወየሐቂ ፡ ስነኒሁ ፡ ላዕሌሁ ።
The sinner watches closely for the righteous, and gnashes his teeth at him.
- Verse 13.
ወእግዚአብሔርሰ ፡ ይስሕቆ ። እስመ፡ ያቀድም ፡ አእምሮ ፡ ከመ ፡ በጽሐ ፡ ዕለቱ ።
But Yahweh laughs at him. For he foresees that his day is coming.
- Verse 14.
ሰይፎሙ ፡ መልኁ ፡ ኃጥኣን ፡ ወወሰቁ ፡ ቀስቶሙ ፤ ከመ ፡ ይቅትልዎ ፡ ለነዳይ ፡ ወለምስኪን ፡ ወከመ ፡ ይርግዝዎሙ ፡ ለርቱዓነ ፡ ልብ ።
The sinners have drawn their sword and bent their bow; to kill the poor and the needy, and to slay those who are upright in heart.
- Verse 15.
ሰይፎሙ ፡ ይባእ ፡ ውስተ ፡ ልቦሙ ፤ ወይትቀጥቀጥ ፡ አቅስቲሆሙ ።
Let their sword enter into their own hearts; and let their bows be broken.
- Verse 16.
ይኄይስ ፡ ኅዳጥ ፡ ዘበጽድቅ ፤ እምብዙኅ ፡ ብዕለ ፡ ኃጥኣን ።
Better is the little that the righteous has than the great abundance of the sinners.
- Verse 17.
እስመ ፡ ይትቀጠቀጥ ፡ ኀይሎሙ ፡ ለኃጥኣን ፤ ያጸንዖሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለጻድቃን ።
For the strength of the sinners shall be broken; but Yahweh upholds the righteous.
- Verse 18.
ወያአምር ፡ እግዚአብሔር ፡ ፍኖተ ፡ ንጹሓን ፤ ወለዓለም ፡ ውእቱ ፡ ርስቶሙ ።
And Yahweh knows the way of the blameless; and their inheritance shall be forever.
- Verse 19.
ወኢይትኀፈሩ ፡ በመዋዕለ ፡ እኩያት ፤ ወይጸግቡ ፡ በመዋዕለ ፡ ረኃብ ።
And they shall not be put to shame in evil days; and in days of famine they shall be satisfied.
- Verse 20.
ወኃጥኣንሰ ፡ ይትሐጐሉ ፡ ወጸላእቱሰ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ሶበ ፡ ከብሩ ፡ ወተለዐሉ ፤ የኀልቁ ፡ ወይጠፍኡ ፡ ከመ ፡ ጢስ ።
But the sinners shall perish; and the enemies of Yahweh, when they were honored and exalted, shall come to an end and vanish like smoke.
- Verse 22.
ይትሌቃሕ ፡ ኃጥእ ፡ ወኢይፈዲ ፡ ወጻድቅሰ ፡ ይምሕር ፡ ወይሁብ ።
The sinner borrows and does not repay; but the righteous shows mercy and gives.
- Verse 24.
እስመ ፡ እለ ፡ ይባርክዎ ፡ ይወርስዋ ፡ ለምድር ፤ ወእለሰ ፡ ይረግምዎ ፡ ይሤረዉ ።
For those who bless him shall inherit the earth; but those who curse him shall be cut off.
- Verse 25.
እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይጸንዕ ፡ ሑረቱ ፡ ለሰብእ ፤ ለዘይፈቅድ ፡ ፍኖቶ ፡ ፈድፋደ ።
By Yahweh the steps of a man are made firm; for the one who desires his way greatly.
- Verse 24.
እመኒ ፡ ወድቀ ፡ ኢይደነግፅ ፤ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይሰውቆ ፡ እዴሁ ።
Even if he falls, he shall not be cast down; for Yahweh upholds him with his hand.
- Verse 25.
ወርዘውኩሂ ፡ ወረሳእኩ ፤ ወጻድቅሰ ፡ ዘይትገደፍ ፡ ኢርኢኩ ፤ ወዘርዑኒ ፡ ኢይጼነስ ፡ እክለ ።
I have been young and I have grown old; yet I have not seen the righteous forsaken; nor his seed lacking bread.
- Verse 26.
ወኵሎ ፡ አሚረ ፡ ይምሕር ፡ ወይሌቅሕ ፤ ወዘርዑሂ ፡ ውስተ ፡ በረከት ፡ ይሄሉ ።
And all day long he shows mercy and lends; and his seed shall be a blessing.
- Verse 27.
ተገሕስ ፡ እምእኩይ ፡ ወግበር ፡ ሠናየ ፤ ወትነብር ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ።
Turn away from evil and do good; and you shall dwell forever and ever.
- Verse 28.
እስመ ፡ ጽድቀ ፡ ያፈቅር ፡ እግዚአብሔር ፡ ወኢይገድፎሙ ፡ ለጻድቃን ፤ ወለዓለም ፡ የዐቅቦሙ ፤ ወይትቤቀሎሙ ፡ ለንጹሓን ፤ ወይሤሩ ፡ ዘርዖሙ ፡ ለኃጥኣን ።
For Yahweh loves righteousness and will not forsake the righteous; and forever he will keep them; and he will avenge the blameless; but the seed of the sinners he will cut off.
- Verse 29.
ወጻድቃንሰ ፡ ይወርስዋ ፡ ለምድር ፤ ወይነብሩ ፡ ውስቴታ ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ።
But the righteous shall inherit the earth; and they shall dwell in it forever and ever.
- Verse 30.
አፉሁ ፡ ለጻድቅ ፡ ይትሜሀር ፡ ጥበበ ፤ ወልሳኑ ፡ ይነብብ ፡ ጽድቀ ።
The mouth of the righteous learns wisdom; and his tongue speaks righteousness.
- Verse 31.
ሕገ ፡ አምላኩ ፡ ውስተ ፡ ልቡ ፤ ወኢይድኅፅ ፡ ሰኰናሁ ።
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slip.
- Verse 32.
ያስተሓይጾ ፡ ኃጥእ ፡ ለጻድቅ ፤ ወይፈቅድ ፡ ይቅትሎ ።
The sinner watches closely for the righteous; and seeks to kill him.
- Verse 33.
ወኢየኀድጎ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ እዴሁ ፤ ወኢይመውኦ ፡ ሶበ ፡ ይትዋቀሡ ።
But Yahweh will not leave him in his hand; nor condemn him when he is judged.
- Verse 34.
ተዐገሶ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወዕቀብ ፡ ፍኖቶ ፡ ወያዐብየከ ፡ ከመ ፡ ትረሳ ፡ ለምድር ፤ ወትሬኢ ፡ ከመ ፡ ይሠረዉ ፡ ኃጥኣን ።
Wait patiently for Yahweh and keep his way, and he will exalt you to inherit the earth; and you shall see the sinners cut off.
- Verse 35.
ርኢክዎ ፡ ለኃጥእ ፡ ዐቢየ ፤ ወተለዐለ ፡ ከመ ፡ አርዘ ፡ ሊባኖስ ።
I have seen the sinner greatly exalted; and lifted up like a cedar of Lebanon.
- Verse 36.
ወሶበ ፡ እገብእ ፡ ኀጣእክዎ ፤ ኀሠሥኩ ፡ ወኢረከብኩ ፡ መካኖ ።
And when I passed by, he was no more; I sought him and did not find his place.
- Verse 37.
ዕቀብ ፡ የውሀተ ፡ ወትሬኢ ፡ ጽድቀ ፤ እስመ ፡ ቦቱ ፡ ተረፈ ፡ ብእሴ ፡ ሰላም ።
Keep gentleness and you shall see righteousness; for in it there remains a man of peace.
- Verse 38.
ወዐማፂያንሰ ፡ ይሤረዉ ፤ ወይሤረዉ ፡ ትራፋቲሆሙ ፡ ለኃጥኣን ።
But the transgressors shall be cut off; and the remnants of the sinners shall be cut off.
- Verse 39.
መድኀኒቶሙ ፡ ለጻድቃን ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወቀዋሚሆሙ ፡ ውእቱ ፡ በጊዜ ፡ መንዳቤሆሙ ።
The salvation of the righteous is from Yahweh; and he is their defender in the time of their distress.
- Verse 40.
ይረድኦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወያድኅኖሙ ፤ ወያነግፎሙ ፡ እምእደ ፡ ኃጥኣን ፡ ወያድኅኖሙ ፤ እስመ ፡ ተወከሉ ፡ ቦቱ ።
Yahweh will help them and deliver them; and he will rescue them from the hand of the sinners and save them; for they have trusted in him.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.