መዝሙር ፴፫
The Psalms 33 · Geʽez & English
- Verse 1.
መዝሙር ፡ ዘዳዊት ፤ ዘአመ ፡ በዐደ ፡ ገጾ ፡ እምቅድሜሁ ፡ ለአቢሜሌክ ።
A psalm of David, when he changed his countenance before Abimelech.
- Verse 2.
እባርኮ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በኵሉ ፡ ጊዜ ፤ ወዘልፈ ፡ ስብሓቲሁ ፡ ውስተ ፡ አፉየ ።
I will bless Yahweh at all times; his praise shall continually be in my mouth.
- Verse 3.
በእግዚአብሔር ፡ ትከብር ፡ ነፍስየ ፤ ይስምዑ ፡ የዋሃን ፡ ወይትፈሥሑ ።
In Yahweh my soul shall be honored; let the meek hear and rejoice.
- Verse 4.
አዕብይዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ምስሌየ ፤ ወናልዕል ፡ ስሞ ፡ ኅቡረ ።
Magnify Yahweh with me, and let us exalt his name together.
- Verse 5.
ኀሠሥክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ወተሠጥወኒ ፤ ወእምኵሉ ፡ ምንዳቤየ ፡ አድኀነኒ ።
I sought Yahweh, and he answered me, and he delivered me out of all my tribulation.
- Verse 6.
ቅረቡ ፡ ኀቤሁ ፡ ወያበርህ ፡ ለክሙ ፤ ወኢይትኀፈር ፡ ገጽክሙ ።
Draw near to him, and he will give you light, and your faces shall not be ashamed.
- Verse 7.
ዝንቱ ፡ ነዳይ ፡ ጸርኀ ፡ ወእግዚአብሔር ፡ ሰምዖ ፤ ወእምኵሉ ፡ ምንዳቤሁ ፡ አድኀኖ ።
This poor man cried out, and Yahweh heard him, and saved him out of all his tribulation.
- Verse 8.
ይትዐየን ፡ መልአከ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዐውዶሙ ፡ ለእለ ፡ ይፈርህዎ ፡ ወያድኅኖሙ ።
The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and he delivers them.
- Verse 9.
ጠዐሙ ፡ ወታእምሩ ፡ ከመ ፡ ኄር ፡ እግዚአብሔር ፤ ብፁዕ ፡ ብእሲ ፡ ዘተወከለ ፡ ቦቱ ።
Taste and see that Yahweh is good; blessed is the man who trusts in him.
- Verse 10.
ፍርህዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵልክሙ ፡ ቅዱሳኑ ፤ እስመ ፡ አልቦሙ ፡ ተፅናሰ ፡ ለእለ ፡ ይፈርህዎ ።
Fear Yahweh, all you his holy ones, for there is no want to those who fear him.
- Verse 11.
ብዑላንሰ ፡ ነድዩ ፡ ወርኅቡ ፤ ወእለሰ ፡ ይኀሥዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኢተጸነሱ ፡ እምኵሎ ፡ ሠናይ ።
The rich have become poor and have hungered, but those who seek Yahweh shall not be lacking in any good thing.
- Verse 12.
ንዑ ፡ ደቂቅየ ፡ ወስምዑኒ ፤ ፈሪሀ ፡ እግዚአብሔር ፡ እምህርክሙ ።
Come, my children, and listen to me; I will teach you the fear of Yahweh.
- Verse 13.
መኑ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ዘይፈቅዱ ፡ ሐይወ ፤ ወያፍቅር ፡ ይርእይ ፡ መዋዕለ ፡ ሠናያተ ።
Who is the man who desires life, and loves to see good days?
- Verse 14.
ክላእ ፡ ልሳነከ ፡ እምእኩይ ፤ ወከናፍሪከኒ ፡ ከመ ፡ ኢይንብባ ፡ ጕሕሉተ ።
Keep your tongue from evil, and your lips that they speak no deceit.
- Verse 15.
ተገሐሥ ፡ እምእኩይ ፡ ወግበር ፡ ሠናየ ፤ ኅሥሣ ፡ ለሰላም ፡ ወዴግና ።
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
- Verse 16.
እስመ ፡ አዕይንቲሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ ጻድቃኑ ፤ ወእዝኑሂ ፡ ኀበ ፡ ስእለቶሙ ።
For the eyes of Yahweh are upon his righteous ones, and his ears toward their petition.
- Verse 17.
ገጹ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኀበ ፡ እለ ፡ ይገብሩ ፡ እኩየ ፤ ከመ ፡ ይሠረው ፡ እምድር ፡ ዝክሮሙ ።
But the face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
- Verse 18.
ጸርኁ ፡ ጻድቃን ፡ ወእግዚአብሔር ፡ ሰምዖሙ ፤ ወእምኵሉ ፡ ምንዳቤሆሙ ፡ አድኀኖሙ ።
The righteous cried out, and Yahweh heard them, and delivered them out of all their tribulation.
- Verse 19.
ቅሩብ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለየዋሃነ ፡ ልብ ፤ ወያድኅኖሙ ፡ ለትሑታነ ፡ መንፈስ ።
Yahweh is near to those of a meek heart, and he saves the lowly in spirit.
- Verse 20.
ብዙኅ ፡ ሕማሞሙ ፡ ለጻድቃን ፤ ወእምኵሉ ፡ ያድኅኖሙ ፡ እግዚአብሔር ።
Many are the afflictions of the righteous, but out of them all Yahweh delivers them.
- Verse 21.
እግዚአብሔር ፡ የዐቅብ ፡ ኵሎ ፡ አዕጽምቲሆሙ ፤ ወኢይትቀጠቀጥ ፡ አሐዱ ፡ እምውስቴቶሙ ።
Yahweh keeps all their bones; not one of them shall be broken.
- Verse 22.
ሞቱ ፡ ለኃጥእ ፡ ፀዋግ ፤ ወእለሰ ፡ ይጸልእዎ ፡ ለጻድቅ ፡ ይኔስሑ ።
The death of the sinner is wretched, and those who hate the righteous shall do penance.
- Verse 23.
ይቤዙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ነፍሰ ፡ አግብርቲሁ ፤ ወኢይኔስሑ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይትዌከሉ ፡ ቦቱ ።
Yahweh will redeem the souls of his servants, and none of those who trust in him shall do penance.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.