YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር

The Psalms 30 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    መዝሙር ፡ ዘዳዊት ፡ ዘበተደሞ ፡ ከመዘ ፡ ውእቱ ፡ በካልእ ።

    A Psalm of David, of ecstasy [trance], as it stands in another [copy].

  2. Verse 2.

    ኪየከ ፡ ተወከልኩ ፡ እግዚኦ ፡ ወኢይትኀፈር ፡ ለዓለም ፤ ወበጽድቅከ ፡ አንግፈኒ ፡ ወባልሐኒ ።

    In you I have trusted, O Yahweh; let me never be ashamed; and in your righteousness deliver me and rescue me.

  3. Verse 3.

    አፅምእ ፡ እዝነከ ፡ ኀቤየ ፡ ወፍጡነ ፡ አድኅነኒ ። ኩነኒ ፡ አምላኪየ ፡ ወመድኀንየ ፤ ወቤተ ፡ ጸወንየ ፡ ከመ ፡ ታድኅነኒ ፡

    Incline your ear to me, and swiftly save me. Be to me my God and my savior; and a house of refuge to save me;

  4. Verse 4.

    እስመ ፡ ኀይልየ ፡ ወጸወንየ ፡ አንተ ፤ ወበእንተ ፡ ስምከ ፡ ምርሐኒ ፡ ወሴስየኒ ።

    For you are my strength and my refuge; and for your name's sake guide me and sustain me.

  5. Verse 5.

    ወአውፅእኒ ፡ እምዛቲ ፡ መሥገርት ፡ እንተ ፡ ኀብኡ ፡ ሊተ ፤ እስመ ፡ አንተ ፡ ረዳእየ ፡ እግዚኦ ።

    And bring me out from this snare which they have hidden for me; for you are my helper, O Yahweh.

  6. Verse 6.

    ውስተ ፡ እዴከ ፡ ኣምኀፅን ፡ ነፍስየ ፤ ቤዝወኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ ጽድቅ ።

    Into your hand I commit my soul; you have redeemed me, O Yahweh, God of truth.

  7. Verse 7.

    ጸላእከ ፡ እግዚኦ ፡ ኵሎ ፡ ዘየዐቅብ ፡ ከንቶ ፡ ለዝሉፉ ፤ ወአንሰ ፡ በእግዚአብሔር ፡ እወከልኩ ።

    You have hated, O Yahweh, all who keep watch over vanity continually; but I, I have trusted in Yahweh.

  8. Verse 8.

    እትፌሣሕ ፡ ወእትሐሠይ ፡ በአድኅኖትከ ። እስመ ፡ ርኢከኒ ፡ በሕማምየ ፤ ወአድኀንካ ፡ እምንዳቤሃ ፡ ለነፍስየ ።

    I will rejoice and be glad in your salvation. For you have seen my affliction; and you have saved my soul from its distress.

  9. Verse 9.

    ወኢዘጋሕከኒ ፡ ውስተ ፡ እደ ፡ ፀርየ ። ወአቀምኮን ፡ ውስተ ፡ መርሕብ ፡ ለእገርየ ።

    And you have not shut me up into the hand of my enemy. And you have set my feet in a broad place.

  10. Verse 10.

    ተሣሀለኒ ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ ሐመምኩ ፤ ወተሀውከት ፡ እመዐት ፡ ዐይንየ ፡ ነፍስየኒ ፡ ወከርሥየኒ ።

    Have mercy on me, O Yahweh, for I am afflicted; and my eye is troubled with grief, my soul also and my belly.

  11. Verse 11.

    እስመ ፡ ኀልቀ ፡ በሕማም ፡ ሕይወትየ ፤ ወዐመትየኒ ፡ በገዐር ። ደክመ ፡ በተጽናስ ፡ ኀይልየ ፤ ወአንቀልቀለ ፡ ኵሉ ፡ አዕጽምትየ ።

    For my life is consumed with grief; and my years with groaning. My strength is weakened through affliction; and all my bones are shaken.

  12. Verse 12.

    ተጸአልኩ ፡ በኀበ ፡ ኵሎሙ ፡ ጸላእትየ ፤ ወፈድፋደሰ ፡ በኀበ ፡ ጎርየ ፡ ግሩም ፡ ኮንክዎሙ ፡ ለአዝማድየ ።

    I have become a reproach before all my enemies; and exceedingly so before my neighbors; I have become a terror to my kinsmen.

  13. Verse 13.

    ወእለኒ ፡ ይሬእዩኒ ፡ አፍአ ፡ ይጐዩ ፡ እምኔየ ። ቀብጹኒ ፡ እምልብ ፡ ከመ ፡ ዘሞተ ፤ ወኮንኩ ፡ ከመ ፡ ንዋይ ፡ ዘተሐጕለ ።

    And those who see me outside flee from me. They have given me up out of mind like one who is dead; and I have become like a vessel that is lost.

  14. Verse 14.

    እስመ ፡ ሰማዕኩ ፡ ድምፀ ፡ ብዙኃን ፡ እለ ፡ ዐገቱኒ ፡ ዐውድየ ። ሶበ ፡ ተጋብኡ ፡ ኅቡረ ፡ ላዕሌየ ፤ ወተማከሩ ፡ ይምስጥዋ ፡ ለነፍስየ ።

    For I have heard the slander of the many who surrounded me on every side, when they gathered together against me; and they took counsel to seize my soul.

  15. Verse 15.

    ወአንሰ ፡ ብከ ፡ ተወከልኩ ፡ እግዚኦ ፤ ወእቤለከ ፡ አምላኪየ ፡ አንተ ።

    But I, I have trusted in you, O Yahweh; and I said, You are my God.

  16. Verse 16.

    ውስተ ፡ እዴከ ፡ ርስትየ ፤ አድኅነኒ ፡ እንእደ ፡ ፀርየ ፡ ወእምእለ ፡ ሮዱኒ ።

    In your hand are my lots; deliver me from the hand of my enemy and from those who pursue me.

  17. Verse 17.

    አብርህ ፡ ገጸከ ፡ ላዕለ ፡ ገብርከ ፤ ወአድኅነኒ ፡ በእንተ ፡ ምሕረትከ ።

    Make your face shine upon your servant; and save me for your mercy's sake.

  18. Verse 18.

    ወኢይትኀፈር ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ ጸዋዕኩከ ፤ ለይትኀፈሩ ፡ ጽልሕዋን ፡ ወይረዱ ፡ ውስተ ፡ ሲኦል ።

    And let me not be put to shame, O Yahweh, for I have called upon you; let the wicked be put to shame, and let them go down into Sheol.

  19. Verse 19.

    አሌሎን ፡ ለከናፍረ ፡ ጕሕሉት ፤ እለ ፡ ይነባ ፡ ዐመፃ ፡ ላዕለ ፡ ጻድቅ ፡ በትዕቢት ፡ ወበመንኖ ።

    Woe to the deceitful lips [let the deceitful lips be silenced], which speak iniquity against the righteous in pride and in contempt.

  20. Verse 20.

    ወበከመ ፡ ብዝኀ ፡ ምሕረትከ ፡ እግዚኦ ፡ ሰወርኮሙ ፡ ለእለ ፡ ይፈርሁከ ። ወአድኀንኮሙ ፡ ለእለ ፡ ይትዌከሉ ፡ ብከ ፤ በቅድመ ፡ ደቂቀ ፡ እጓለ ፡ እምሕያው ።

    And according to the abundance of your mercy, O Yahweh, you have hidden them away for those who fear you. And you have saved those who trust in you, before the sons of the children of men.

  21. Verse 21.

    ወተኀብኦሙ ፡ በጽላሎትከ ፡ እምሀከከ ፡ ሰብእ ፤ ወትከድኖሙ ፡ በመንጦላዕትከ ፡ እምባህለ ፡ ልሳን ።

    And you hide them in your shelter from the disturbance of men; and you cover them in your pavilion from the strife of tongues.

  22. Verse 22.

    ይትባረክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ዘሰብሐ ፡ ምሕረቶ ፡ ላዕሌየ ፡ በብዝኀ ፡ ምንዳቤየ ።

    Blessed be Yahweh, who has magnified his mercy upon me in the abundance of my affliction.

  23. Verse 23.

    አንሰ ፡ እቤ ፡ ተገደፍኩኒ ፡ እንጋ ፡ እምቅድመ ፡ አዕይንቲከ ። በእንተዝ ፡ ሰምዐኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቃለ ፡ ስእለትየ ፡ ዘጸራኅኩ ፡ ኀቤሁ ።

    But I, I said, I am cast off, then, from before your eyes. Therefore Yahweh heard the voice of my supplication, which I cried to him.

  24. Verse 24.

    አፍቅርዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵልክሙ ፡ ጻድቃኑ ። እስመ ፡ ጽድቀ ፡ የኀሥሥ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወይትቤቀሎሙ ፡ ለእለ ፡ የኀሥሡ ፡ ትዕቢተ ፡ ፈድፋደ ።

    Love Yahweh, all you his righteous ones. For Yahweh seeks truth; and he requites those who pursue pride, abundantly.

  25. Verse 25.

    ተዐገሡ ፡ ወአጽንዑ ፡ ልበክሙ ፤ ኵልክሙ ፡ እለ ፡ ተወከልክሙ ፡ በእግዚአብሔር ።

    Be of good courage, and let your heart be strong; all you who trust in Yahweh.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.