YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር

The Psalms 3 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    መዝሙር ፡ ዘዳዊት ፡ ዘአመ ፡ ጐየ ፡ እምገጸ ፡ አቤሰሎም ።

    A psalm of David, when he fled from before Absalom.

  2. Verse 2.

    እግዚኦ ፡ ሚበዝኁ ፡ እለ ፡ ይሣቅዩኒ ፤ ብዙኃን ፡ ቆሙ ፡ ላዕሌየ ።

    O Yahweh, how many are they who afflict me; many have risen up against me.

  3. Verse 3.

    ብዙኃን ፡ ይቤልዋ ፡ ለነፍስየ ፤ ኢያድኅነኪ ፡ አምላክኪ ።

    Many say to my soul, “There is no salvation for you in your God.”

  4. Verse 4.

    አንተሰ ፡ እግዚኦ ፡ ምስካይየ ፡ አንተ ፤ ክብርየ ፡ ወመልዕለ ፡ ርእስየ ።

    But you, O Yahweh, are my refuge; my glory, and the one who lifts up my head.

  5. Verse 5.

    ቃልየ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ጸራኅኩ ፤ ወሰምዐኒ ፡ እምደብረ ፡ መቅደሱ ።

    With my voice I cried to Yahweh, and he heard me from the mountain of his sanctuary.

  6. Verse 6.

    አንሰ ፡ ሰከብኩ ፡ ወኖምኩ ፤ ወተንሣእኩ ፡ እስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ አንሥአኒ ።

    I lay down and slept; and I rose up, because Yahweh raised me.

  7. Verse 7.

    ኢይፈርህ ፡ እምአእላፍ ፡ አሕዛብ ፤ እለ ፡ ዐገቱኒ ፡ ወቆሙ ፡ ላዕሌየ ።

    I will not fear the myriads of the peoples who have surrounded me and risen up against me.

  8. Verse 8.

    ተንሥእ ፡ እግዚኦ ፡ አምላኪየ ፡ ወአድኅነኒ ፤ እስመ ፡ አንተ ፡ ቀሠፍኮሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይፃረሩኒ ፡ በከንቱ ። ስነኒሆሙ ፡ ለኃጥኣን ፡ ሰበርከ ።

    Arise, O Yahweh my God, and save me; for you have struck all those who oppose me in vain. You have broken the teeth of the wicked.

  9. Verse 9.

    ዘእግዚአብሔር ፡ አድኅኖ ፤ ወላዕለ ፡ ሕዝብከ ፡ በረከትከ ።

    Salvation is Yahweh's; and your blessing is upon your people.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.