መዝሙር ፳፰
The Psalms 28 · Geʽez & English
- Verse 1.
መዝሙር ፡ ዘዳዊት ፡ ዘበፀአተ ፡ ትዕይንት ። አምጽኡ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ውሉደ ፡ አማልክት ፤ አምጽኡ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እጓለ ፡ ሐራጊት ፤
A Psalm of David, at the going forth of the tabernacle. Bring to Yahweh, O sons of God; bring to Yahweh the offspring of rams;
- Verse 2.
አምጽኡ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ክብረ ፡ ወስብሐተ ። አምጽኡ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ስብሐተ ፡ ለስሙ ፤ ስግዱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በዐጸደ ፡ መቅደሱ ።
Bring to Yahweh glory and praise. Bring to Yahweh praise for his name; bow down to Yahweh in the court of his sanctuary.
- Verse 3.
ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ መየት ። አምላከ ፡ ስብሐት ፡ አንጐድጐደ ፤ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ ማያት ፡ ብዙኅ ።
The voice of Yahweh is upon the waters. The God of glory has thundered; Yahweh is upon the many waters.
- Verse 4.
ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ በኀይል ፤ ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ በዐቢይ ፡ ስብሐት ።
The voice of Yahweh is in power; the voice of Yahweh is in great majesty.
- Verse 5.
ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይቀጠቅጥ ፡ አርዘ ፤ ወይቀጠቅጦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለአርዘ ፡ ሊባኖስ ።
The voice of Yahweh shatters the cedars; and Yahweh shatters the cedars of Lebanon.
- Verse 6.
ወያደገድጎ ፡ ከመ ፡ ላህመ ፡ ለሊባኖስ ፤ ወፍቁርሰ ፡ ከመ ፡ ወልድ ፡ ዘአሐዱ ፡ ቀርኑ ።
And he makes Lebanon skip like a calf; and the beloved one like the son of a unicorn [the one-horned one].
- Verse 7.
ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይመትር ፡ ነደ ፡ እሳት ።
The voice of Yahweh divides the flame of fire.
- Verse 8.
ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ያድለቀልቆ ፡ ለገዳም ፤ ወያድለቀልቆ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሐቅለ ፡ ቃዴስ ።
The voice of Yahweh shakes the wilderness; and Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
- Verse 9.
ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ያጸንዖሙ ፡ ለኀየላት ፤ ወይከሥት ፡ አዕዋመ ፤ ወበጽርሑ ፡ ኵሉ ፡ ይብል ፡ ስብሐት ።
The voice of Yahweh strengthens the harts [deer]; and uncovers the forests; and in his temple everyone says, Glory.
- Verse 10.
እግዚአብሔር ፡ ያስተጋብኦ ፡ ለማየ ፡ አይኅ ፤ ወይነብር ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይነግሥ ፡ ለዓለም ።
Yahweh gathers the waters of the flood; and Yahweh sits enthroned, and reigns forever.
- Verse 11.
ወይሁቦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኀይል ፡ ለሕዝቡ ፤ እግዚአብሔር ፡ ይባርኮሙ ፡ ለሕዝቡ ፡ በሰላም ።
And Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.