መዝሙር ፳፭
The Psalms 25 · Geʽez & English
- Verse 1.
መዝሙር ፡ ዘዳዊት ። ፍታሕ ፡ ሊተ ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ አንሰ ፡ በየዋሃትየ ፡ አሐውር ፤ ወተወከልኩ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኢይድክም ።
A psalm of David. Judge me, O Yahweh, for I walk in my integrity; and I have trusted in Yahweh, that I shall not be weakened.
- Verse 2.
ፍትነኒ ፡ እግዚኦ ፡ ወአመክረኒ ፤ ፍትን ፡ ልብየ ፡ ወኵልያትየ ።
Prove me, O Yahweh, and try me; test my heart and my reins.
- Verse 3.
ከመ ፡ ምሕረትከ ፡ ቅድመ ፡ አዕይንትየ ፡ ውእቱ ፤ ወተፈሣሕኩ ፡ በአድኅኖትከ ።
For your mercy is before my eyes, and I have rejoiced in your salvation.
- Verse 4.
ወኢነበርኩ ፡ ውስተ ፡ ዐውደ ፡ ከንቱ ፤ ወኢቦእኩ ፡ ምስለ ፡ ዐማፂያን ።
And I have not sat in the assembly of vanity, and I have not gone in with the wicked.
- Verse 5.
ጸላእኩ ፡ ማኅበረ ፡ እኩያን ፤ ወኢይነብር ፡ ምስለ ፡ ጽልሕዋን ።
I have hated the congregation of evildoers, and I will not sit with the impious.
- Verse 6.
ወአሐጽብ ፡ በንጹሕ ፡ እደውየ ፤ ወአዐውድ ፡ ምሥዋዒከ ፡ እግዚኦ ።
And I will wash my hands in innocence, and I will go about your altar, O Yahweh,
- Verse 7.
ከመ ፡ እስማዕ ፡ ቃለ ፡ ስብሐቲከ ፤ ወከመ ፡ እንግር ፡ ኵሎ ፡ መንክረከ ።
that I may hear the voice of your praise, and that I may tell of all your wondrous works.
- Verse 8.
እግዚኦ ፡ አፍቀርኩ ፡ ሥነ ፡ ቤትከ ፤ ወመካነ ፡ ማኅደረ ፡ ስብሐቲከ ።
O Yahweh, I have loved the beauty of your house, and the place of the dwelling of your glory.
- Verse 9.
ኢትግድፋ ፡ ምስለ ፡ ኃጥኣን ፡ ለነፍስየ ፤ ወኢምስለ ፡ ዕድወ ፡ ደም ፡ ለሕይወትየ ።
Do not cast away my soul together with sinners, nor my life with men of blood,
- Verse 10.
እለ ፡ ዐመፃ ፡ ውስተ ፡ እደዊሆሙ ፤ ወምልእት ፡ ሕልያነ ፡ የምኖሙ ።
in whose hands is iniquity, and whose right hand is full of bribes.
- Verse 11.
ወአንሰ ፡ በየዋሃትየ ፡ አሐውር ፤ አድኅነኒ ፡ እግዚኦ ፡ ወተሣሀለኒ ።
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, O Yahweh, and have mercy on me.
- Verse 12.
እስመ ፡ በርቱዕ ፡ ቆማ ፡ እገሪየ ፤ በማኅበር ፡ እባርከከ ፡ እግዚኦ ።
For my foot stands on level ground; in the congregations I will bless you, O Yahweh.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.