YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር ፳፭

The Psalms 25 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    መዝሙር ፡ ዘዳዊት ። ፍታሕ ፡ ሊተ ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ አንሰ ፡ በየዋሃትየ ፡ አሐውር ፤ ወተወከልኩ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኢይድክም ።

    A psalm of David. Judge me, O Yahweh, for I walk in my integrity; and I have trusted in Yahweh, that I shall not be weakened.

  2. Verse 2.

    ፍትነኒ ፡ እግዚኦ ፡ ወአመክረኒ ፤ ፍትን ፡ ልብየ ፡ ወኵልያትየ ።

    Prove me, O Yahweh, and try me; test my heart and my reins.

  3. Verse 3.

    ከመ ፡ ምሕረትከ ፡ ቅድመ ፡ አዕይንትየ ፡ ውእቱ ፤ ወተፈሣሕኩ ፡ በአድኅኖትከ ።

    For your mercy is before my eyes, and I have rejoiced in your salvation.

  4. Verse 4.

    ወኢነበርኩ ፡ ውስተ ፡ ዐውደ ፡ ከንቱ ፤ ወኢቦእኩ ፡ ምስለ ፡ ዐማፂያን ።

    And I have not sat in the assembly of vanity, and I have not gone in with the wicked.

  5. Verse 5.

    ጸላእኩ ፡ ማኅበረ ፡ እኩያን ፤ ወኢይነብር ፡ ምስለ ፡ ጽልሕዋን ።

    I have hated the congregation of evildoers, and I will not sit with the impious.

  6. Verse 6.

    ወአሐጽብ ፡ በንጹሕ ፡ እደውየ ፤ ወአዐውድ ፡ ምሥዋዒከ ፡ እግዚኦ ።

    And I will wash my hands in innocence, and I will go about your altar, O Yahweh,

  7. Verse 7.

    ከመ ፡ እስማዕ ፡ ቃለ ፡ ስብሐቲከ ፤ ወከመ ፡ እንግር ፡ ኵሎ ፡ መንክረከ ።

    that I may hear the voice of your praise, and that I may tell of all your wondrous works.

  8. Verse 8.

    እግዚኦ ፡ አፍቀርኩ ፡ ሥነ ፡ ቤትከ ፤ ወመካነ ፡ ማኅደረ ፡ ስብሐቲከ ።

    O Yahweh, I have loved the beauty of your house, and the place of the dwelling of your glory.

  9. Verse 9.

    ኢትግድፋ ፡ ምስለ ፡ ኃጥኣን ፡ ለነፍስየ ፤ ወኢምስለ ፡ ዕድወ ፡ ደም ፡ ለሕይወትየ ።

    Do not cast away my soul together with sinners, nor my life with men of blood,

  10. Verse 10.

    እለ ፡ ዐመፃ ፡ ውስተ ፡ እደዊሆሙ ፤ ወምልእት ፡ ሕልያነ ፡ የምኖሙ ።

    in whose hands is iniquity, and whose right hand is full of bribes.

  11. Verse 11.

    ወአንሰ ፡ በየዋሃትየ ፡ አሐውር ፤ አድኅነኒ ፡ እግዚኦ ፡ ወተሣሀለኒ ።

    But as for me, I walk in my integrity; redeem me, O Yahweh, and have mercy on me.

  12. Verse 12.

    እስመ ፡ በርቱዕ ፡ ቆማ ፡ እገሪየ ፤ በማኅበር ፡ እባርከከ ፡ እግዚኦ ።

    For my foot stands on level ground; in the congregations I will bless you, O Yahweh.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.