መዝሙር ፳፬
The Psalms 24 · Geʽez & English
- Verse 1.
መዝሙር ፡ ዘዳዊት ። ኀቤከ ፡ እግዚኦ ፡ አንቃዕደውኩ ፡ ነፍስየ ፡
A psalm of David. To you, O Yahweh, have I lifted up my soul,
- Verse 2.
አምላኪየ ፡ ኪያከ ፡ ተወከልኩ ፡ ኢይትኀፈር ፡ ለዓለም ፤ ወኢይስሐቁኒ ፡ ጸላእትየ ።
my God, in you have I trusted; let me not be put to shame forever, and let not my enemies mock me.
- Verse 3.
እስመ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይሴፈዉከ ፡ ኢይትኀፈሩ ፤ ለይትኀፈሩ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይኤብሱ ፡ ዘልፈ ።
For all who wait for you shall not be put to shame; let them be put to shame who do iniquity without cause.
- Verse 4.
ፍኖተከ ፡ እግዚኦ ፡ አምረኒ ፤ ወአሰረ ፡ ዚአከ ፡ ምህረኒ ።
Make known to me your ways, O Yahweh, and teach me your paths.
- Verse 5.
ወምርሐኒ ፡ በጽድቅከ ፡ ወምህረኒ ፡ እስመ ፡ አንተ ፡ አምላኪየ ፡ ወመድኀኒየ ፤ ወኪየከ ፡ እሴፎ ፡ ኵሎ ፡ አሚረ ።
And lead me in your righteousness, and teach me, for you are my God and my savior; and for you I wait all the day.
- Verse 6.
ተዘከር ፡ ሣህለከ ፡ እግዚኦ ፡ ወምሕረተከኒ ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ውእቱ ።
Remember your compassion, O Yahweh, and your mercy, for it is from everlasting.
- Verse 7.
ኃጢአትየ ፡ ዘበንእስየ ፡ ወእበድየ ፡ ኢተዝክር ፡ ሊተ ። ወበከመ ፡ ሣህልከ ፡ ተዘከረኒ ፤ በእንተ ፡ ምሕረትከ ፡ እግዚኦ ።
Remember not against me the sins of my youth and my folly. According to your compassion remember me, for the sake of your mercy, O Yahweh.
- Verse 8.
ኄርኒ ፡ ወጻድቅኒ ፡ እግዚአብሔር ፤ በእንተዝ ፡ ይመርሖሙ ፡ ፍኖተ ፡ ለእለ ፡ ይስሕቱ ።
Yahweh is good and righteous; therefore he guides in the way those who go astray.
- Verse 9.
ወይሜህሮሙ ፡ ፍትሐ ፡ ለየዋሃን ፤ ወይኤምሮሙ ፡ ፍኖቶ ፡ ለልቡባን ።
And he teaches the meek his judgment, and he makes known his way to the understanding.
- Verse 10.
ኵሉ ፡ ፍኖቱ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ሣህል ፡ ወጽድቅ ፤ ለእለ ፡ የኀሡ ፡ ሕጎ ፡ ወስምዖ ።
All the ways of Yahweh are mercy and truth for those who seek his law and his testimony.
- Verse 11.
በእንተ ፡ ስምከ ፡ እግዚኦ ፤ ወስረይ ፡ ሊተ ፡ ኵሎ ፡ ኃጢአትየ ፡ እስመ ፡ ብዙኅ ፡ ውእቱ ።
For your name's sake, O Yahweh, forgive me all my sin, for it is great.
- Verse 12.
መኑ ፡ ውእቱ ፡ ብእሲ ፡ ዘይፈርሆ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ወይመርሖ ፡ ፍኖተ ፡ እንተ ፡ ኀርየ ።
Who is the man that fears Yahweh? Him he will guide in the way that he has chosen.
- Verse 13.
ወነፍሱሂ ፡ ውስተ ፡ ሠናይ ፡ ተኀድር ፤ ወዘርዑሂ ፡ ይወርስዋ ፡ ለምድር ።
And his soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
- Verse 14.
ኀይሎሙ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእለ ፡ ይፈርህዎ ፤ ወስሙሂ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ለእለ ፡ ይጼውዕዎ ። ወሕጎሂ ፡ ይሜህሮሙ ።
Yahweh is the strength of those who fear him, and the name of Yahweh is for those who call upon him; and he will teach them his law.
- Verse 15.
አዕይንትየሰ ፡ ዘልፈ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፤ እስመ ፡ ውእቱ ፡ ይባልሖን ፡ እመሥገርት ፡ ለእገርየ ።
My eyes are ever toward Yahweh, for he will draw my feet out of the snare.
- Verse 16.
ነጽር ፡ ላዕሌየ ፡ ወተሣሀለኒ ፤ እስመ ፡ ባሕታዊ ፡ ወነዳይ ፡ አነ ።
Look upon me and have mercy on me, for I am alone and poor.
- Verse 17.
ወብዙኅ ፡ ሐዘኑ ፡ ለልብየ ፤ አድኅነኒ ፡ እምንዳቤየ ።
And great is the sorrow of my heart; deliver me from my distresses.
- Verse 18.
ርኢ ፡ ሕማምየ ፡ ወስራሕየ ፤ ወኅድግ ፡ ሊተ ፡ ኵሎ ፡ ኃጢአትየ ።
Behold my affliction and my labor, and forgive me all my sin.
- Verse 19.
ወርኢ ፡ ከመ ፡ በዝኁ ፡ ጸላእትየ ፤ ጽልአ ፡ በዐመፃ ፡ ይጸልኡኒ ።
And behold how my enemies have multiplied; with unjust hatred they hate me.
- Verse 20.
ዕቀባ ፡ ለነፍስየ ፡ ወአድኅና ፤ ወኢይትኀፈር ፡ እስመ ፡ ኪየከ ፡ ተወከልኩ ።
Keep my soul and deliver it, and let me not be put to shame, for in you have I trusted.
- Verse 21.
የዋሃን ፡ ወራትዓን ፡ ተለዉኒ ፤ እስመ ፡ ተሰፈውኩከ ፡ እግዚኦ ።
The meek and the upright have cleaved to me, for I have waited for you, O Yahweh.
- Verse 22.
ያድኅኖ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእስራኤል ፡ እምኵሉ ፡ ምንዳቤሁ ።
Yahweh shall redeem Israel out of all his troubles.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.