መዝሙር ፳፩
The Psalms 21 · Geʽez & English
- Verse 1.
ፍጻሜ ፡ በእንተ ፡ ተወክፎ ፡ እንተ ፡ ጸብሐት ፤ መዝሙር ፡ ዘዳዊት ።
To the end, concerning the help that comes at dawn; a psalm of David.
- Verse 2.
አምላኪየ ፡ አምላኪየ ፡ ነጽረኒ ፡ ወለምንት ፡ ኀደገኒ ፤ ርሑቅ ፡ እምአድኅኖትየ ፡ ቃለ ፡ ኃጢአትየ ።
My God, my God, look upon me; and why have you forsaken me? Far from my deliverance are the words of my transgression.
- Verse 3.
አምላኪየ፡ ጸራኅኩ ፡ ኀቤከ ፡ ዕለትየ ፡ ወኢሰማዕከኒ ፤ ወሌሊትየኒ ፡ ቅድሜከ ፡ ወኢሐለይከኒ ።
My God, I cried out to you by day and you did not hear me; and in my night also, before you, and you did not consider me.
- Verse 4.
ወአንተሰ ፡ ውስተ ፡ ቅዱሳኒከ ፡ ተኀድር ፡ ስቡሐ ፡ እስራኤል ።
But you dwell among your holy ones, O praised one of Israel.
- Verse 5.
ኪያከ ፡ ተወከሉ ፡ አበዊነ ፤ ተወከሉከኒ ፡ ወአድኀንኮሙ ።
In you our fathers trusted; they trusted you, and you delivered them.
- Verse 6.
ኀቤከ ፡ ጸርኁ ፡ ወድኅኑ ፤ ኪያከ ፡ ተወከሉ ፡ ወኢተኀፍሩ ።
To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.
- Verse 7.
አንሰ ፡ ዕፄ ፡ ወአኮ ፡ ሰብእ ፤ ምኑን ፡ በኀበ ፡ ሰብእ ፡ ወትሑት ፡ በውስተ ፡ ሕዝብ ።
But I am a worm and not a man, despised among men and lowly among the people.
- Verse 8.
ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይሬእዩኒ ፡ ይትቃጸቡኒ ፤ ይብሉ ፡ በከናፍሪሆሙ ፡ ወየሐውሱ ፡ ርእሶሙ ።
All who see me mock me; they speak with their lips and they shake their heads.
- Verse 9.
ተወከለ ፡ በእግዚአብሔር ፡ ለያድኅኖ ፤ ወያድኅኖ ፡ እመ ፡ ይፈቅዶ ።
He trusted in Yahweh; let him deliver him, and let him save him, if he delights in him.
- Verse 10.
እስመ ፡ እንተ ፡ አውፃእከኒ ፡ እምከርሥ ፤ ወተወከልኩከ ፡ እንዘ ፡ ሀለውኩ ፡ ውስተ ፡ አጥባተ ፡ እምየ ።
For you are the one who drew me out of the womb; and I trusted you while I was at my mother's breasts.
- Verse 11.
ላዕሌከ ፡ ተገደፍኩ ፡ እማኅፀን ፤ እምከርሠ ፡ እምየ ፡ አንተ ፡ አምላኪየ ።
Upon you I was cast from the womb; from my mother's belly you are my God.
- Verse 12.
ኢትርሐቅ ፡ እምኔየ ፡ እስመ ፡ አልጸቁ ፡ እትመንድብ ፤ እስመ ፡ አልቦ ፡ ዘይረድአኒ ።
Do not be far from me, for trouble has drawn near and I am afflicted; for there is no one to help me.
- Verse 13.
ዐገቱኒ ፡ አልህምት ፡ ብዙኃን ፤ ወአኀዙኒ ፡ አስዋር ፡ ሥቡሓን ፤
Many bulls have surrounded me; and fat bulls have seized me;
- Verse 14.
ወአብቀዉ ፡ አፉሆሙ ፡ ላዕሌየ ፤ ከመ ፡ አንበሳ ፡ ዘጽኑሕ ፡ ለመሲጥ ።
and they have opened their mouths against me, like a lion that is eager to tear.
- Verse 14.
ተከዐውኩ ፡ ከመ ፡ ማይ ፡ ወተዘርወ ፡ ኵሉ ፡ አዕጽምትየ ። ወኮነ ፡ ልብየ ፡ ከመ ፡ ሰምዕ ፡ ዘይትመሰው ፡ በማእከለ ፡ ከርሥየ ።
I am poured out like water, and all my bones are scattered. And my heart has become like wax, melting in the midst of my belly.
- Verse 16.
ወየብሰ ፡ ከመ ፡ ገልዕ ፡ ኀይልየ ፡ ወጠግዕ ፡ ልሳንየ ፡ በጕርዔየ ፤ ወአውረድከኒ ፡ ውስተ ፡ መሬተ ፡ ሞት ።
And my strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaves to my throat; and you have brought me down to the dust of death.
- Verse 17.
ዐገቱኒ ፡ ከለባት ፡ ብዙኃን ፤ ወአኀዙኒ ፡ ማኅበሮሙ ፡ ለእኩያን ። ቀነዉኒ ፡ እደውየ ፡ ወእገርየ ።
Many dogs have surrounded me; and a band of evildoers has seized me. They have pierced my hands and my feet.
- Verse 18.
ወኈለቁ ፡ ኵሎ ፡ አዕጽምትየ ። እሙንተሰ ፡ ጠይቆሙ ፡ ተዐወሩኒ ።
And they have counted all my bones. They themselves looked closely and gazed upon me.
- Verse 19.
ወተካፈሉ ፡ አልባስየ ፡ ለርእሶሙ ፤ ወተዓፀዉ ፡ ዲበ ፡ ዐራዝየ ።
And they divided my garments among themselves; and over my clothing they cast lots.
- Verse 20.
አንተ ፡ እግዚኦ ፡ ኢትርሐቅ ፡ እምኔየ ፤ ወነጽር ፡ ውስተ ፡ ረዱኦትየ ።
But you, O Lord, do not be far from me; and look to my help.
- Verse 21.
አድኅና ፡ አምኲናት ፡ ለነፍስየ ። ወእምእደ ፡ ከለባት ፡ ለብሕቱትየ ።
Deliver my soul from the sword. And my only one from the power of the dogs.
- Verse 22.
አድኅነኒ ፡ እምአፈ ፡ አንበሳ ፤ ወእምአቅርንት ፡ ዘአሐዱ ፡ ቀርኑ ፡ ለብሕቱትየ ።
Save me from the mouth of the lion; and my only one from the horns of the unicorn [the single-horned beast].
- Verse 23.
እነግሮሙ ፡ ስምከ ፡ ለአኀውየ ፤ ወበማእከለ ፡ ማኅበር ፡ እሴብሐከ ።
I will declare your name to my brothers; and in the midst of the assembly I will praise you.
- Verse 24.
እለ ፡ ትፈርህዎ ፡ ልእግዚአብሔር ፡ ሰብሕዎ ፤ ኵልክሙ ፡ ዘርዐ ፡ ያዕቆብ ፡ አክብርዎ ፤ ወፍርህዎ ፡ ኵልክሙ ፡ ዘርዕ ፡ እስራኤል ።
You who fear Yahweh, praise him; all you seed of Jacob, honor him; and fear him, all you seed of Israel.
- Verse 25.
እስመ ፡ ኢመነነ ፡ ወኢተቈጥዐ ፡ ስእለተ ፡ ነዳይ ፤ ወኢሜጠ ፡ ገጾ ፡ እምኔየ ፤ ሶበ ፡ ጸራኅኩ ፡ ኀቤሁ ፡ ይሰምዐኒ ።
For he has not despised nor disdained the plea of the poor; nor has he turned his face from me; when I cried out to him, he heard me.
- Verse 26.
እምኀቤከ ፡ ክብርየ ፡ በማኅበር ፡ ዐቢይ ፤ ወእሁብ ፡ ብፅአትየ ፡ በቅድመ ፡ እለ ፡ ይፈርህዎ ።
From you is my praise in the great assembly; and I will pay my vows before those who fear him.
- Verse 27.
ይብልዑ ፡ ነዳያን ፡ ወይጽገቡ ፡ ወይሴብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ የኀሥዎ ፤ ወየሐዩ ፡ ልቦሙ ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ።
The poor shall eat and be satisfied, and those who seek him shall praise Yahweh; and their hearts shall live forever and ever.
- Verse 28.
ወይዝክሩ ፡ ወይትመየጡ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኵሎሙ ፡ አጽናፈ ፡ ምድር ፤ ወይስግዱ ፡ ቅድሜሁ ፡ ኵሎሙ፡ በሐውርተ ፡ አሕዛብ ።
And all the ends of the earth shall remember and turn back to Yahweh; and all the families of the nations shall bow down before him.
- Verse 29.
እስመ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ መንግሥት ፤ ወውእቱ ፡ ይኴንኖሙ ፡ ለአሕዛብ ።
For the kingdom is Yahweh's; and he rules over the nations.
- Verse 30.
ብልዑ ፡ ወስግዱ ፡ ኵልክሙ ፡ ጥሉላነ ፡ ምድር ፡ ቅድሜሁ ፡ ይወድቁ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይወርዱ ፡ ውስተ ፡ ምድር ፤ ወነፍስየኒ ፡ ሎቱ ፡ ተሐዩ ።
Eat and worship, all you fat ones of the earth; before him shall fall all who go down into the earth; and my soul lives for him.
- Verse 31.
ወዘርዕየኒ ፡ ሎቱ ፡ ይትቀነይ ፤ ትዜንዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ትውልድ ፡ እንተ ፡ ትመጽእ ።
And my seed shall serve him; the generation that is to come shall be told of Yahweh.
- Verse 32.
ወይዜንዉ ፡ ጽድቀ ፡ ዚአሁ ፤ ሕዝብ ፡ ዘይትወለድ ፡ ዘገብረ ፡ እግዚአብሔር ።
And they shall declare his righteousness; to a people that shall be born, what Yahweh has done.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.