መዝሙር ፻፴፯
The Psalms 137 · Geʽez & English
- Verse 1.
ዘዳዊት ። እገኒ ፡ ለከ ፡ እግዚኦ ፡ በኵሉ ፡ ልብየ ፡ በቅድመ ፡ መላእክቲከ ፡ እዜምር ፡ ለከ ፤ እስመ ፡ ሰማዕከኒ ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ አፉየ ።
Of David. I give thanks to you, O Yahweh, with all my heart; before your angels I will sing to you, for you have heard all the words of my mouth.
- Verse 2.
ወእሰግድ ፡ ውስተ ፡ ጽርሐ ፡ መቅደስከ ፡ ወእገኒ ፡ ለስምከ ፤ በምሕረትከ ፡ ወበጽድቅከ ፤ እስመ ፡ ኣዕበይከ ፡ ዲበ ፡ ኵሉ ፡ ስመከ ፡ ቅዱሰ ።
And I will bow down toward the temple of your sanctuary, and I will give thanks to your name for your mercy and for your righteousness, because you have magnified your holy name above all things.
- Verse 3.
አመ ፡ ዕለተ ፡ እጼውዐከ ፡ ፍጡነ ፡ ስምዐኒ ፤ ብዙኀ ፡ አጽናዕካ ፡ ለነፍስየ ፡ በኀይልከ ።
On the day when I call upon you, answer me quickly; greatly have you strengthened my soul with your power.
- Verse 4.
ይገንዩ ፡ ለከ ፡ እግዚኦ ፡ ኵሎሙ ፡ ነገሥተ ፡ ምድር ፤ እስመ ፡ ሰምዑ ፡ ኵሎ ፡ ቃለ ፡ አፉከ ።
Let all the kings of the earth give thanks to you, O Yahweh, for they have heard all the words of your mouth.
- Verse 5.
ወየኀልዩ ፡ በስብሐተ ፡ እግዚአብሔር ፤ እስመ ፡ ዐቢይ ፡ ክቡረ ፡ እግዚአብሔር ።
And let them sing of the glory of Yahweh, for great and honored is Yahweh.
- Verse 6.
እስመ ፡ ልዑል ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይሬኢ ፡ ዘበታሕቱ ፤ ወለነዋኅኒ ፡ እምርሑቅ ፡ ያአምሮ ።
For Yahweh is exalted, and he beholds the lowly things, and the lofty he knows from afar.
- Verse 7.
እመኒ ፡ ሖርኩ ፡ ማእከለ ፡ ምንዳቤ ፡ አንተ ፡ ታሐይወኒ ፤ ዲበ ፡ መዐተ ፡ አሕዛብ ፡ ሰፋሕከ ፡ እደውየ ። ወአድኀነኒ ፡ የማንከ ።
Even if I walk in the midst of tribulation, you keep me alive; against the wrath of the nations you have stretched out my hands, and your right hand has saved me.
- Verse 8.
እግዚአብሔር ፡ ይትቤቀል ፡ ሊተ ፤ እግዚኦ ፡ ሣህልከ ፡ ለዓለም ፡ እግዚኦ ፡ ተግባረ ፡ እደዊከ ፡ ኢትትሀየድ ።
Yahweh will requite it for me; O Yahweh, your mercy is forever; O Yahweh, do not forsake the works of your hands.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.