መዝሙር ፻፴፬
The Psalms 134 · Geʽez & English
- Verse 1.
ሀሌሉያ ። ሰብሑ ፡ ለስመ ፡ እግዚአብሔር ፤ ሰብሕዎ ፡ አግብርቲሁ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Hallelujah. Praise the name of Yahweh; praise him, you servants of Yahweh,
- Verse 2.
እለ ፡ ትቀውሙ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ እግዚአብሔር ፤ ውስተ ፡ ዐጸደ ፡ ቤተ ፡ አምላክነ ።
you who stand in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.
- Verse 3.
ሰብሕዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ኄር ፡ እግዚአብሔር ፤ ወዘምሩ ፡ ለስሙ ፡ እስመ ፡ ሠናይ ።
Praise Yahweh, for Yahweh is good; and sing to his name, for it is pleasant.
- Verse 4.
እስመ ፡ ለያዕቆብ ፡ ኀረዮ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወለእስራኤልኒ ፡ ሎቱ ፡ ለርስቱ ።
For Yahweh has chosen Jacob for himself, and Israel for his own possession.
- Verse 5.
እስመ ፡ አነ ፡ ኣእመርኩ ፡ ከመ ፡ ዐቢይ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወአምላክነሂ ፡ እምኵሉ ፡ አማልክት ።
For I have known that Yahweh is great, and our God is above all gods.
- Verse 6.
ኵሎ ፡ ዘፈቀደ ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፤ በሰማይኒ ፡ ወበምድርኒ ፤ በባሕርኒ ፡ ወበኵሉ ፡ ቀላያት ።
All that he willed, Yahweh did, in heaven and on earth, in the sea and in all the deeps.
- Verse 7.
ያዐርግ ፡ ደመናተ ፡ እምአጽናፈ ፡ ምድር ፤ ወገብረ ፡ መብረቀ ፡ ለጊዜ ፡ ዝናም ። ዘያወፅኦሙ ፡ ለነፋሳት ፡ እመዛግብቲሆሙ ።
He brings up the clouds from the ends of the earth; he made lightning for the time of rain; he brings forth the winds out of his storehouses.
- Verse 8.
ዘቀተለ ፡ ኵሎ ፡ በኵሮሙ ፡ ለግብጽ ፤ እምሰብእ ፡ ወእስከ ፡ እንስሳ ።
He who struck down all the firstborn of Egypt, from man even to beast.
- Verse 9.
ፈነወ ፡ ተኣምረ ፡ ወመንክረ ፡ ማእከሌኪ ፡ ግብጽ ፤ ላዕለ ፡ ፈርዖን ፡ ወላዕለ ፡ አግብርቲሁ ።
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants.
- Verse 10.
ዘቀተለ ፡ አሕዛበ ፡ ብዙኃነ ፤ ወቀተለ ፡ ነገሥተ ፡ ጽኑዓነ ፤
He who struck down many nations, and slew mighty kings,
- Verse 11.
ለሴዎን ፡ ንጉሠ ፡ አሞሬዎን ፡ ወለዖግ ፡ ንጉሠ ፡ ባሳን ፤ ወለኵሎሙ ፡ ነገሥተ ፡ ከናዐን ።
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
- Verse 12.
ወወሀበ ፡ ምድሮሙ ፡ ርስተ ፤ ርስተ ፡ እስራኤል ፡ ገብሩ ።
And he gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his servant.
- Verse 13.
ስምኬ ፡ እግዚኦ ፡ ለዓለም ፤ ወዝክርከኒ ፡ ለትውልደ ፡ ትውልድ ።
Your name, O Yahweh, endures forever; and your remembrance to generation and generation.
- Verse 14.
እስመ ፡ ይኴንን ፡ እግዚአብሔር ፡ ሕዝቦ ፤ ወይትናበብ ፡ በእንተ ፡ አግብርቲሁ ።
For Yahweh shall judge his people, and shall be entreated concerning his servants.
- Verse 15.
አማልክቲሆሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ ዘወርቅ ፡ ወብሩር ፤ ግብረ ፡ እደ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
The idols of the nations are of gold and silver, the work of the hands of the sons of men.
- Verse 16.
አፈ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይነቡ ፤ አዕይንተ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይሬእዩ ።
They have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see.
- Verse 17.
እዝነ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይሰምዑ ፤ አንፈ ፡ ቦሙ ፡ ወኢያጼንዉ ። እደ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይገሱ ፤ እግረ ፡ ቦሙ ፡ ወኢየሐውሩ ፤ ወኢይነቡ ፡ በጐራዒቶሙ ። ወአልቦሙ ፡ መንፈሰ ፡ ውስተ ፡ አፉሆሙ ።
They have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell. They have hands, but they do not feel; they have feet, but they do not walk; nor do they make a sound in their throats. And there is no breath in their mouths.
- Verse 18.
ከማሆሙ ፡ ለይኩኑ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ገብርዎሙ ፤ ወኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይትአመኑ ፡ ቦሙ ።
Let those who make them become like them, and all who trust in them.
- Verse 19.
ቤተ ፡ እስራኤል ፡ ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ቤተ ፡ አሮን ፡ ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ።
O house of Israel, bless Yahweh; O house of Aaron, bless Yahweh.
- Verse 20.
ቤተ ፡ ሌዊ ፡ ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ እለ ፡ ትፈርህዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ።
O house of Levi, bless Yahweh; you who fear Yahweh, bless Yahweh.
- Verse 21.
ቡሩክ ፡ እግዚአብሔር ፡ በጽዮን ፤ ዘየኀድር ፡ ውስተ ፡ ኢየሩሳሌም ።
Blessed be Yahweh in Zion, he who dwells in Jerusalem.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.