YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር ፻፳፱

The Psalms 129 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    ማኅሌት ፡ ዘበመዓርጊሁ ። እምዕምቅ ፡ ጸዋዕኩከ ፡ እግዚኦ ።

    A Song of the Ascents. Out of the depths I have cried to you, O Yahweh.

  2. Verse 2.

    እግዚኦ ፡ ስምዐኒ ፡ ቃልየ ፤ ወይኩን ፡ እዝንከ ፡ ዘያፀምእ ፡ ቃለ ፡ ስእለትየ ።

    O Yahweh, hear my voice; and let your ear be attentive to the voice of my supplication.

  3. Verse 3.

    እመሰ ፡ ኃጢአተኑ ፡ ትትዐቀብ ፡ እግዚኦ ፤ እግዚኦ ፡ መኑ ፡ ይቀውም ።

    If you should mark iniquities, O Yahweh, O Yahweh, who shall stand?

  4. Verse 4.

    እስመ ፡ እምኀቤከ ፡ ውእቱ ፡ ሣህል ፤ በእንተ ፡ ስምከ ።

    For from you comes mercy; for the sake of your name.

  5. Verse 5.

    ተሰፈውኩከ ፡ እግዚኦ ፤ ተዐገሠት ፡ ነፍስየ ፡ በሕግከ ።

    I have hoped in you, O Yahweh; my soul has waited in your law.

  6. Verse 6.

    ተወከለት ፡ ነፍስየ ፡ በእግዚአብሔር ፤ እምሰዓት ፡ ጽባሕ ፡ እስከ ፡ ሌሊት ። እምሰዓት ፡ ጽባሕ ፡ ተወከለ ፡ እስራኤል ፡ በእግዚአብሔር ።

    My soul has trusted in Yahweh, from the morning watch until night. From the morning watch let Israel trust in Yahweh.

  7. Verse 7.

    እስመ ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሣህል ፤ ወብዙኅ ፡ አድኅና ፡ በኀቤሁ ።

    For from Yahweh comes mercy, and with him is abundant deliverance.

  8. Verse 8.

    ወውእቱ ፡ ያድኅኖ ፡ ለእስራኤል ፡ እምኵሉ ፡ ኃጢአቱ ።

    And he shall deliver Israel from all his iniquities.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.