መዝሙር ፻፳፰
The Psalms 128 · Geʽez & English
- Verse 1.
ማኅሌት ፡ ዘበመዓርጊሁ ። ዘልፈ ፡ ይፀብኡኒ ፡ እምንእስየ ፤ ይብል ፡ እስራኤል ።
A Song of the Ascents. Often have they warred against me from my youth, let Israel now say.
- Verse 2.
ዘልፈ ፡ ይፀብኡኒ ፡ እምንእስየ ፤ ወባሕቱ ፡ ኢክህሉኒ ።
Often have they warred against me from my youth, yet they did not prevail against me.
- Verse 3.
ዲበ ፡ ዘባንየ ፡ ዘበጡ ፡ ኃጥኣን ፤ ወአስተርሐቅዋ ፡ ለኃጢአቶሙ ።
Upon my back the wicked struck, and they prolonged their iniquity.
- Verse 4.
እግዚአብሔር ፡ ጻድቅ ፡ ሰበረ ፡ አሕዳፊሆሙ ፡ ለኃጥኣን ።
Yahweh is righteous; he has broken the necks of the wicked.
- Verse 5.
ይትኀፈሩ ፡ ወይግብኡ ፡ ድኅሬሆሙ ፤ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይጸልእዋ ፡ ለጽዮን ።
Let them be ashamed and turned back, all those who hate Zion.
- Verse 6.
ወይኩኑ ፡ ከመ ፡ ሣዕረ ፡ አንሕስት ፤ ወይየብስ ፡ ዘእንበለ ፡ ይምሐውዎ ።
And let them be like the grass on the housetops, which withers before it is plucked up,
- Verse 7.
ወኢይመልእ ፡ እዴሁ ፡ ለዘ ፡ የዐፅዶ ፤ ወኢሕፅኖ ፡ ለዘ ፡ ያስተጋብእ ፡ ከላስስቲሁ ።
with which the reaper does not fill his hand, nor he who gathers the sheaves his bosom.
- Verse 8.
ወኢይበሉ ፡ እለ ፡ የኀልፉ ፡ በረከተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌሆሙ ፤ ባረክናክሙ ፡ በስመ ፡ እግዚአብሔር ።
And those who pass by do not say, The blessing of Yahweh be upon you; we bless you in the name of Yahweh.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.