YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር ፻፳፰

The Psalms 128 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    ማኅሌት ፡ ዘበመዓርጊሁ ። ዘልፈ ፡ ይፀብኡኒ ፡ እምንእስየ ፤ ይብል ፡ እስራኤል ።

    A Song of the Ascents. Often have they warred against me from my youth, let Israel now say.

  2. Verse 2.

    ዘልፈ ፡ ይፀብኡኒ ፡ እምንእስየ ፤ ወባሕቱ ፡ ኢክህሉኒ ።

    Often have they warred against me from my youth, yet they did not prevail against me.

  3. Verse 3.

    ዲበ ፡ ዘባንየ ፡ ዘበጡ ፡ ኃጥኣን ፤ ወአስተርሐቅዋ ፡ ለኃጢአቶሙ ።

    Upon my back the wicked struck, and they prolonged their iniquity.

  4. Verse 4.

    እግዚአብሔር ፡ ጻድቅ ፡ ሰበረ ፡ አሕዳፊሆሙ ፡ ለኃጥኣን ።

    Yahweh is righteous; he has broken the necks of the wicked.

  5. Verse 5.

    ይትኀፈሩ ፡ ወይግብኡ ፡ ድኅሬሆሙ ፤ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይጸልእዋ ፡ ለጽዮን ።

    Let them be ashamed and turned back, all those who hate Zion.

  6. Verse 6.

    ወይኩኑ ፡ ከመ ፡ ሣዕረ ፡ አንሕስት ፤ ወይየብስ ፡ ዘእንበለ ፡ ይምሐውዎ ።

    And let them be like the grass on the housetops, which withers before it is plucked up,

  7. Verse 7.

    ወኢይመልእ ፡ እዴሁ ፡ ለዘ ፡ የዐፅዶ ፤ ወኢሕፅኖ ፡ ለዘ ፡ ያስተጋብእ ፡ ከላስስቲሁ ።

    with which the reaper does not fill his hand, nor he who gathers the sheaves his bosom.

  8. Verse 8.

    ወኢይበሉ ፡ እለ ፡ የኀልፉ ፡ በረከተ ፡ እግዚአብሔር ፡ ምስሌሆሙ ፤ ባረክናክሙ ፡ በስመ ፡ እግዚአብሔር ።

    And those who pass by do not say, The blessing of Yahweh be upon you; we bless you in the name of Yahweh.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.