መዝሙር ፻፳፭
The Psalms 125 · Geʽez & English
- Verse 1.
ማኅሌት ፡ ዘበመዓርጊሁ ። አመ ፡ ሜጠ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፄዋ ፡ ጽዮን ፤ ኮነ ፡ ፍሡሓን ።
A Song of the Ascents. When Yahweh restored the captivity of Zion, they became as those who rejoice.
- Verse 2.
አሜሃ ፡ መልአ ፡ ፍሥሓ ፡ አፉነ ፤ ወተሐሥየ ፡ ልሳንነ ። አሜሃ ፡ ይቤሉ ፡ አሕዛብ ፤ ኣዕበየ ፡ ገቢረ ፡ ሎሙ ፡ እግዚአብሔር ።
Then our mouth was filled with gladness, and our tongue with joy. Then they said among the nations, Yahweh has done great things for them.
- Verse 3.
[ኣዕበየ ፡ ገቢረ ፡ ለነ ፡ እግዚአብሔር ።] ወኮነ ፡ ፍሡሓነ ።
[Yahweh has done great things for us.] And we became glad.
- Verse 4.
ሚጥ ፡ እግዚኦ ፡ ፄዋነ ፤ ከመ ፡ ውሒዝ ፡ ውስተ ፡ አዜብ ።
Restore our captivity, O Yahweh, like a torrent in the south.
- Verse 5.
እለ ፡ ይዘርዑ ፡ በአንብዕ ፡ በሐሤት ፡ የአርሩ ።
Those who sow in tears shall reap in joy.
- Verse 6.
ሶበሰ ፡ የሐውሩ ፡ ወፈሩ ፡ እንዘ ፡ ይበክዩ ፡ ወጾሩ ፡ ዘርዖሙ ፤ ወሶበ ፡ የአትዉ ፡ ምጽኡ ፡ እንዘ ፡ ይትፌሥሑ ፡ ወጾሩ ፡ ከላስስቲሆሙ ።
When they go forth, they went weeping, sowing their seed; but when they return, they will come rejoicing, carrying their sheaves.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.