YHWH እግዚአብሔር

መዝሙር ፻፲፯

The Psalms 117 · Geʽez & English

  1. Verse 1.

    ሀሌሉያ ። ግነዩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ኄር ፤ እስመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።

    Hallelujah. Give thanks to Yahweh, for he is good; for his mercy endures forever.

  2. Verse 2.

    ንግሩ ፡ ቤተ ፡ እስራኤል ፡ ከመ ፡ ኄር ፤ ከመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።

    Let the house of Israel declare that he is good; that his mercy endures forever.

  3. Verse 3.

    ንግሩ ፡ ቤተ ፡ አሮን ፡ ከመ ፡ ኄር ፤ ከመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።

    Let the house of Aaron declare that he is good; that his mercy endures forever.

  4. Verse 4.

    ንግሩ ፡ ኵልክሙ ፡ እለ ፡ ትፈርህዎ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ከመ ፡ ኄር ፤ ከመ ፡ ለዓለም ፡ ምሕረቱ ።

    Let all who fear Yahweh declare that he is good; that his mercy endures forever.

  5. Verse 5.

    ሶበ ፡ ተመንደብኩ ፡ ጸዋዕክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ወሰምዐኒ ፡ ወአርሐበ ፡ ሊተ ።

    When I was brought low, I called upon Yahweh; and he heard me and brought me into a broad place.

  6. Verse 6.

    እግዚአብሔር ፡ ይረድአኒ ፡ ኢይፈርህ ፤ እጓለ ፡ እመሕያው፡ ምንተ ፡ ይሬስየኒ ።

    Yahweh is my helper; I will not fear. What can a child of man do to me?

  7. Verse 7.

    እግዚአብሔር ፡ ይረድአኒ ፤ ወአነ ፡ እሬእዮሙ ፡ ለጸላእትየ ።

    Yahweh is my helper; and I shall look upon my enemies.

  8. Verse 8.

    ይኄይስ ፡ ተአምኖ ፡ በእግዚአብሔር ፤ እምተአምኖ ፡ በእጓለ ፡ እመሕያው ።

    It is better to trust in Yahweh than to trust in a child of man.

  9. Verse 9.

    ይኄይስ ፡ ተአምኖ ፡ በእግዚአብሔር ፤ እምተሰፍዎ ፡ በመላእክት ።

    It is better to trust in Yahweh than to hope in princes.

  10. Verse 10.

    ኵሎሙ ፡ አሕዛብ ፡ ዐገቱኒ ፤ ወበስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሞአክዎሙ ።

    All the nations surrounded me; and in the name of Yahweh I overcame them.

  11. Verse 11.

    ዐጊተሰ ፡ ዐገቱኒ ፤ ወበስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሞአክዎሙ ።

    They surrounded me with surrounding; and in the name of Yahweh I overcame them.

  12. Verse 12.

    ዐገቱኒ ፡ ከመ ፡ ንህብ ፡ መዓረ ፡ ወነዱ ፡ ከመ ፡ እሳት ፡ ውስተ ፡ አስዋክ ፤ ወበስመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሞአክዎሙ ።

    They surrounded me like bees at the honeycomb, and they blazed like fire among the thorns; and in the name of Yahweh I overcame them.

  13. Verse 13.

    ተንተንኩ ፡ ለወዲቅ ፤ ወእግዚአብሔር ፡ አንሥአኒ ።

    I was thrust hard, to fall; but Yahweh raised me up.

  14. Verse 14.

    ኀይልየኒ ፡ ወዝክርየኒ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወውእቱ ፡ ኮነኒ ፡ መድኀንየ ።

    Yahweh is my strength and my song; and he has become my salvation.

  15. Verse 15.

    ቃለ ፡ ትፍሥሕት ፡ ውስተ ፡ አብያቲሆሙ ፡ ለጻድቃን ፤

    The voice of rejoicing is in the dwellings of the righteous;

  16. Verse 16.

    የማነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ገብረት ፡ ኀይለ ። የማነ ፡ እግዚአብሔር ፡ አልዐለተኒ ፤ የማነ ፡ እግዚአብሔር ፡ ገብረት ፡ ኀይለ ።

    the right hand of Yahweh has done valiantly. The right hand of Yahweh has lifted me up; the right hand of Yahweh has done valiantly.

  17. Verse 17.

    ኢይመውት ፡ ዘእንበለ ፡ ዘአሐዩ ፤ ወእነግር ፡ ግብሮ ፡ ለእግዚአብሔር ።

    I shall not die, but rather I shall live; and I will declare the works of Yahweh.

  18. Verse 18.

    ገሥጾሰ ፡ ገሠጸኒ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወለሞትሰ ፡ ባሕቱ ፡ ኢመጠወኒ ።

    Yahweh has indeed chastened me with chastening; but to death he has not handed me over.

  19. Verse 19.

    አርኅዉ ፡ ሊተ ፡ አናቅጸ ፡ ጽድቅ ፤ እባእ ፡ ውስቴቶን ፡ ወእግነየ ፡ ለእግዚአብሔር ።

    Open to me the gates of righteousness; I will enter into them and give thanks to Yahweh.

  20. Verse 20.

    ዝአንቀጽ ፡ እንተ ፡ እግዚአብሔር ፤ ጻድቃን ፡ ይበውኡ ፡ ውስቴታ ።

    This is the gate of Yahweh; the righteous shall enter into it.

  21. Verse 21.

    እገኒ ፡ ለከ ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ ሰማዕከኒ ፤ ወኮንከኒ ፡ መድኀንየ ።

    I confess you, O Yahweh, for you have heard me; and you have become my salvation.

  22. Verse 22.

    እብን ፡ ዘመነንዋ ፡ ነደቅት ፤ ይእቲ ፡ ኮነት ፡ ውስተ ፡ ርእሰ ፡ ማዕዘንት ።

    The stone that the builders rejected, it has become the head of the corner.

  23. Verse 23.

    እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ኮነት ፡ ዛቲ ፤ ወነካር ፡ ይእቲ ፡ ለአዕይንቲነ ።

    From Yahweh this has come; and it is marvelous in our eyes.

  24. Verse 24.

    ዛቲ ፡ ዕለት ፡ እንተ ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፤ ንትፈሣሕ ፡ ወንትሐሠይ ፡ ባቲ ።

    This is the day that Yahweh has made; let us rejoice and be glad in it.

  25. Verse 25.

    ኦእግዚኦ ፡ አድኅንሶ ፤ ኦእግዚኦ ፡ ሠርሐሶ ።

    O Yahweh, save now; O Yahweh, grant prosperity now.

  26. Verse 26.

    ቡሩክ ፡ ዘይመጽእ ፡ በስመ ፡ እግዚአብሔር ፤ በረክናክሙ ፡ እምቤተ ፡ እግዚአብሔር ።

    Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we have blessed you from the house of Yahweh.

  27. Verse 27.

    እግዚአብሔር ፡ እግዚእ ፡ ወአስተርአየ ፡ ለነ ፤ ግበሩ ፡ በዓለ ፡ በትፍሥሕት ፡ በኀበ ፡ እለ ፡ ያስተሓምምዎ ፡ እስከ ፡ አቅርንቲሁ ፡ ለምሥዋዕ ።

    Yahweh is God, and he has appeared to us; keep the feast with rejoicing among those who throng to him, up to the horns of the altar.

  28. Verse 28.

    አምላኪየ ፡ አንተ ፡ ወእገኒ ፡ ለከ ፤ አምላኪየ ፡ አንተ ፡ ወኣሌዕለከ ። እገኒ ፡ ለከ ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ ሰማዕከኒ ፡ ወኮንከኒ ፡ መድኀንየ ።

    You are my God, and I confess you; you are my God, and I will exalt you. I confess you, O Yahweh, for you have heard me and have become my salvation.

  29. Verse 29.

    ግነዩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እስመ ፡ ኄር ፤ እስመ ፡ ለዓለም፡ ምሕረቱ ።

    Give thanks to Yahweh, for he is good; for his mercy endures forever.

Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.