መዝሙር ፻፲፫
The Psalms 113 · Geʽez & English
- Verse 1.
ሀሌሉያ ። አመ ፡ ይወፅኡ ፡ እስራኤል ፡ እምግብጽ ፤ ወቤተ ፡ ያዕቆብ ፡ እምሕዝበ ፡ ፀር ።
Hallelujah. When Israel went out from Egypt, and the house of Jacob from a people of adversaries,
- Verse 2.
ወኮነ ፡ ይሁዳ ፡ መቅደሶ ፤ ወእስራኤልኒ ፡ ምኵናኖ ።
then Judah became his sanctuary, and Israel his dominion.
- Verse 3.
ባሕርኒ ፡ ርእየት ፡ ወጐየት ፤ ወዮርዳኖስኒ ፡ ገብአ ፡ ድኅሬሁ ።
The sea saw it and fled; and the Jordan turned back behind it.
- Verse 4.
ወአድባር ፡ አንፈርዐጹ ፡ ከመ ፡ ሐራጊት ፤ ወአውግርኒ ፡ ከመ ፡ መሓስአ ፡ አባግዕ ፤
And the mountains leaped like rams, and the hills like the lambs of the sheep.
- Verse 5.
ምንተ ፡ ኮንኪ ፡ ባሕር ፡ ዘጐየይኪ ፤ ወአንተኒ ፡ ዮርዳኖስ ፡ ዘገባእከ ፡ ድኅሬከ ።
What was it with you, O sea, that you fled? And you, O Jordan, that you turned back behind you?
- Verse 6.
ወአድባር ፡ ዘአንፈርዐጽክሙ ፡ ከመ ፡ ሐራጊት ፤ ወአውግርኒ ፡ ከመ ፡ መሓስአ ፡ አባግዕ ፤
And you mountains, that you leaped like rams, and the hills like the lambs of the sheep?
- Verse 7.
እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ አድለቅለቀት ፡ ምድር ፤ እምቅድመ ፡ ገጹ ፡ ለአምላከ ፡ ያዕቆብ ።
Before the face of Yahweh the earth trembled, before the face of the God of Jacob,
- Verse 8.
ዘይሬስያ ፡ ለኰኵሕ ፡ አንቅዕተ ፡ ማያት ፤ ወለእዝኅ ፡ ዐዘቃተ ፡ ማያት ።
who turns the rock into pools of waters, and the flint into springs of waters.
- Verse 9.
አኮ ፡ ለነ ፡ እግዚኦ ፡ አኮ ፡ ለነ ፤ ለስመ ፡ ዚአከ ፡ ሀብ ፡ ስብሐተ ፤
Not to us, O Yahweh, not to us, but to your own name give glory,
- Verse 10.
በምሕረትከ ፡ ወበጽድቅከ ። ከመ ፡ ኢይበሉነ ፡ አሕዛብ ፤ አይቴ ፡ ውእቱ ፡ አምላኮሙ ።
for your mercy and for your truth; lest the nations say to us, Where is their God?
- Verse 11.
አምላክነሰ ፡ ውስተ ፡ ሰማይ ፡ ላዕለ ፤ በሰማይኒ ፡ ወበምድርኒ ፡ ኵሎ ፡ ዘፈቀደ ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ።
But our God is in heaven above; in heaven and on earth, all that he willed Yahweh has done.
- Verse 12.
አማልክቲሆሙ ፡ ለአሕዛብ ፡ ዘወርቅ ፡ ወብሩር ፤ ግብረ ፡ እደ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
The gods of the nations are silver and gold, the work of the hands of the children of men.
- Verse 13.
አፈ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይነቡ ፤ ዐይነ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይሬእዩ ።
They have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see.
- Verse 14.
እዝነ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይሰምዑ ፤ አንፈ ፡ ቦሙ ፡ ወኢያጼንዉ ።
They have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
- Verse 15.
እደ ፡ ቦሙ ፡ ወኢይገሱ ፤ እግረ ፡ ቦሙ ፡ ወኢየሐውሩ ፤ ወኢይነቡ ፡ በጐራዒቶሙ ። ወአልቦሙ ፡ መንፈሰ ፡ ውስተ ፡ አፉሆሙ ።
They have hands, but they do not touch; they have feet, but they do not walk; nor do they speak in their throats. And there is no breath in their mouths.
- Verse 16.
ከማሆሙ ፡ ለይኩኑ ፡ ኵሎሙ ፡ እለ ፡ ገብርዎሙ ፤ ወኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይትዌከሉ ፡ ቦሙ ።
Let those who make them become like them, and all who trust in them.
- Verse 17.
ቤተ ፡ እስራኤል ፡ ተወከሉ ፡ በእግዚአብሔር ፤ ረዳኢሆሙ ፡ ውእቱ ፡ ወምእመኖሙ ።
House of Israel, trust in Yahweh; he is their helper and their defender.
- Verse 18.
ቤተ ፡ አሮን ፡ ተወከሉ ፡ በእግዚአብሔር ፤ ረዳኢሆሙ ፡ ውእቱ ፡ ወምእመኖሙ ።
House of Aaron, trust in Yahweh; he is their helper and their defender.
- Verse 19.
እለ ፡ ትፈርህዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ተወከሉ ፡ በእግዚአብሔር ፤ ረዳኢሆሙ ፡ ውእቱ ፡ ወምእመኖሙ ።
You who fear Yahweh, trust in Yahweh; he is their helper and their defender.
- Verse 20.
እግዚአብሔር ፡ ተዘከረነ ፡ ወባረከነ ፤ ባርክ ፡ ቤተ ፡ እስራኤል ፤ ወባርክ ፡ ቤተ ፡ አሮን ።
Yahweh has remembered us and blessed us; he has blessed the house of Israel, and he has blessed the house of Aaron.
- Verse 21.
ባርኮሙ ፡ ለኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይፈርህዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ለንኡሶሙ ፡ ወለዐቢዮሙ ።
He has blessed all who fear Yahweh, the small among them and the great among them.
- Verse 22.
ይዌስክ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕሌክሙ ፤ ላዕሌክሙ፡ ወላዕለ ፡ ውሉድክሙ ።
May Yahweh increase you, you and your children.
- Verse 23.
ብሩካን ፡ አንትሙ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ዘገብረ ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ።
Blessed are you of Yahweh, who made heaven and earth.
- Verse 24.
ሰማየ ፡ ሰማያት ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ወምድረሰ ፡ ወሀበ ፡ ለእጓለ ፡ እመሕያው ።
The heaven of heavens belongs to Yahweh; but the earth he has given to the children of men.
- Verse 25.
ዘአኮ ፡ ምዉታን ፡ ይሴብሑከ ፡ እግዚኦ ፤ ወኢኵሎሙ ፡ እለ ፡ ይወርዱ ፡ ውስተ ፡ ሲኦል ።
The dead shall not praise you, O Yahweh, nor any who go down into Sheol.
- Verse 26.
ንሕነ ፡ ሐያዋን ፡ ንባርኮ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ እምይእዜ ፡ ወእስከ ፡ ለዓለም ።
But we who are living will bless Yahweh, from now and forever.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.