መዝሙር ፻፰
The Psalms 108 · Geʽez & English
- Verse 1.
ፍጻሜ ፡ መዝሙር ፡ ዘዳዊት ። እግዚኦ ፡ ኢትጸመመኒ ፡ ስእለትየ ።
The completion; a psalm of David. O Yahweh, do not be silent to my supplication.
- Verse 2.
እስመ ፡ አፈ ፡ ዐመፃ ፡ ወአፈ ፡ ኃጥእ ፡ አብቀወ ፡ ላዕሌየ ፤ ወነበቡ ፡ ላዕሌየ ፡ በልሳነ ፡ ዐመፃ ።
For the mouth of iniquity and the mouth of the sinner have opened against me; and they have spoken against me with a deceitful tongue.
- Verse 3.
ወዐገቱኒ ፡ በጽልእ ፤ ወፀብኡኒ ፡ በከንቱ ።
And they have surrounded me with hatred; and they have warred against me without cause.
- Verse 4.
ወዘእምአፍቀሩኒ ፡ አስተዋደዩኒ ፤ ወአንሰ ፡ እጼሊ ።
And those who once loved me have slandered me; but as for me, I keep praying.
- Verse 5.
ገደዩኒ ፡ እኪተ ፡ ህየንተ ፡ ሠናይት ፤ ወጸልኡኒ ፡ ህየንተ ፡ ዘአፍቀርክዎሙ ።
They have repaid me evil in place of good; and they have hated me in place of my love toward them.
- Verse 6.
ሢም ፡ ላዕሌሁ ፡ ኃጥአ ፤ ወሰይጣን ፡ ይቁም ፡ በየማኑ ።
Set a sinner over him; and let an adversary stand at his right hand.
- Verse 7.
ወሶበሂ ፡ ይትዋቀሥ ፡ ይፃእ ፡ ተመዊኦ ፤ ወጸሎቱሂ ፡ ትኩኖ ፡ ጌጋየ ።
And when he is judged, let him go forth condemned; and let his prayer become sin.
- Verse 8.
ወይኩና ፡ መዋዕሊሁ ፡ ኅዳጠ ፤ ወሢመቶሂ ፡ ይንሣእ ፡ ባዕድ ።
And let his days be few; and let another take his office.
- Verse 9.
ወይኩኑ ፡ ደቂቁ ፡ እጓለ ፡ ማውታ ፤ ወብእሲቱሂ ፡ ትኩን ፡ መበለተ ።
And let his children be orphans; and let his wife be a widow.
- Verse 10.
ወይትሀውኩ ፡ ደቂቁ ፡ ወይፍልሱ ፡ ወያስተፍእሙ ፤ ወይስድድዎሙ ፡ እምአብያቲሆሙ ።
And let his children be shaken about and wander and beg; and let them be driven out of their houses.
- Verse 11.
ወይበርበሮ ፡ ባዕለ ፡ ዕዳ ፡ ኵሎ ፡ ንዋዮ ፤ ወይሐብልዩ ፡ ነቢር ፡ ኵሎ ፡ ተግባሮ ።
And let the creditor seize all his goods; and let strangers plunder all his labor.
- Verse 12.
ወኢይርከብ ፡ ዘይረድኦ ፤ ወኢይምሐርዎሙ ፡ ለእጓለ ፡ ማውታሁ ።
And let there be none to help him; and let none have compassion on his orphans.
- Verse 13.
ወይሠረዉ ፡ ደቂቁ ፤ በአሕቲ ፡ ትውልድ ፡ ትደምሰስ ፡ ስሙ ።
And let his children be destroyed; in one generation let his name be blotted out.
- Verse 14.
ወትዘከር ፡ ኅጢአተ ፡ አቡሁ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወኢይደምሰስ ፡ ጌጋያ ፡ ለእሙ ።
And let the sin of his father be remembered before Yahweh; and let the iniquity of his mother not be blotted out.
- Verse 15.
ወየሀሉ ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ በኵሉ ፡ ጊዜ ፤ ወይጥፋእ ፡ እምድር ፡ ዝክሩ ።
And let them be before Yahweh continually; and let his memory perish from the earth.
- Verse 16.
እስመ ፡ ኢተዘከረ ፡ ይግበር ፡ ምጽዋተ ፤ ወሰደደ ፡ ብእሴ ፡ ነዳየ ፡ ወምስኪነ ፡ ወጥቡዕ ፡ ልቡ ፡ ለቀቲል ።
Because he did not remember to show mercy, but persecuted the poor and needy man, and one whose heart was steadfast, to kill him.
- Verse 17.
ወአብደረ ፡ መርገመ ፡ ወትመጽኦ ፤ ወአበያ ፡ ለበረከት ፡ ወትርሕቅ ፡ አምኔሁ ።
And he loved cursing, and it came upon him; and he refused blessing, and it was far from him.
- Verse 18.
ወለብሳ ፡ ለመርገም ፡ ከመ ፡ ልብስ ፤ ወቦአት ፡ ከመ ፡ ማይ ፡ ውስተ ፡ አማዑቱ ፤ ወከመ ፡ ቅብእ ፡ ውስተ ፡ አዕጽምቲሁ ።
And he clothed himself with cursing as with a garment; and it entered like water into his entrails, and like oil into his bones.
- Verse 19.
ወትኩኖ ፡ ከመ ፡ ልብስ ፡ ዘይትዐጸፍ ፤ ወከመ ፡ ቅናት ፡ ዘይቀንት ፡ ዘልፈ ።
And let it be to him like a garment that he wraps about himself, and like a girdle that he girds on continually.
- Verse 20.
ዝግብር ፡ ለእለ ፡ ያስተዋድዩኒ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ፤ ወለእለ ፡ ይነቡ ፡ እኩየ ፡ ላዕለ ፡ ነፍስየ ።
This is the recompense for those who slander me to Yahweh, and for those who speak evil against my soul.
- Verse 21.
ወአንተሰ ፡ እግዚኦ ፡ እግዚእየ ፡ ግበር ፡ ሣህለከ ፡ ላዕሌየ ፡ በእንተ ፡ ስምከ ፤ እስመ ፡ ሠናይ ፡ ምሕረትከ ፡ አድኅነኒ ።
But you, O Yahweh, my Lord, deal with me according to your mercy for your name's sake; for your kindness is good, deliver me.
- Verse 22.
እስመ ፡ ነዳይ ፡ ወምስኪን ፡ አነ ፤ ልብየኒ ፡ ደንገፀኒ ፡ በውስጥየ ።
For I am poor and needy; and my heart is troubled within me.
- Verse 23.
ወኀለቁ ፡ ከመ ፡ ጽላሎት ፡ ዘኀለፈ ፤ ወተነገፍኩ ፡ ከመ ፡ አንበጣ ።
And I am vanished like a shadow that passes away; and I am shaken off like a locust.
- Verse 24.
ወደክመኒ ፡ ብረክየ ፡ በጾም ፤ ወስሕከ ፡ ሥጋየ ፡ በኀጢአ ፡ ቅብእ ።
And my knees are weak from fasting; and my flesh is wasted away for lack of oil.
- Verse 25.
ወአንሰ ፡ ተጸአልኩ ፡ በኀቤሆሙ ፤ ሶበ ፡ ይሬእዩኒ ፡ የሐውሱ ፡ ርእሶሙ ።
And as for me, I have become a reproach to them; when they see me, they shake their heads.
- Verse 26.
ርድአኒ ፡ እግዚኦ ፡ አምላኪየ ፤ ወአድኅነኒ ፡ በእንተ ፡ ምሕረትከ ።
Help me, O Yahweh my God; and save me according to your mercy.
- Verse 27.
ወያእምሩ ፡ ከመ ፡ እዴከ ፡ ይእቲ ፡ ዛቲ ፤ ወአንተ ፡ እግዚኦ ፡ ገበርከ ።
And let them know that this is your hand, and that you, O Yahweh, have done it.
- Verse 28.
እሙንቱሰ ፡ ይረግሙ ፡ ወአንተ ፡ ባርክ ፤ ይትኀፈሩ ፡ እለ ፡ ይትነሥኡ ፡ ላዕሌየ ፡ ወገብርከሰ ፡ ይትፌሣሕ ።
They will curse, but you will bless; let those who rise up against me be put to shame, but let your servant rejoice.
- Verse 29.
ለይልበሱ ፡ ኀፍረተ ፡ እለ ፡ ያስተዋድዩኒ ፤ ወይትዐጸፍዋ ፡ ከመ ፡ ዐጽፍ ፡ ለኃጢአቶሙ ።
Let those who slander me be clothed with shame; and let them wrap themselves in their disgrace as in a mantle.
- Verse 30.
እገኒ ፡ በአፉየ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ፈድፋደ ፤ ወእሴብሖ ፡ በማእከለ ፡ ብዙኃን ።
I will give thanks to Yahweh greatly with my mouth; and I will praise him in the midst of the multitude.
- Verse 31.
እስመ ፡ ቆመ ፡ በየማነ ፡ ነዳይ ፤ ከመ ፡ ያድኅና ፡ ለነፍስየ ፡ እምእለ ፡ ሮድዋ ።
For he has stood at the right hand of the poor man, to save his soul from those who pursue it.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.