መዝሙር ፻፪
The Psalms 102 · Geʽez & English
- Verse 1.
ዘዳዊት ። ተባርኮ ፡ ነፍስየ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ወኵሉ ፡ አዕጽምትየ ፡ ለስሙ ፡ ቅዱስ ።
Of David. Bless Yahweh, O my soul; and all my bones, his holy name.
- Verse 2.
ተባርኮ ፡ ነፍስየ ፡ ለእግዚአብሔር ፤ ወኢትርሳዕ ፡ ኵሎ ፡ ሰብሐቲሁ ።
Bless Yahweh, O my soul, and do not forget all his benefits.
- Verse 3.
ዘይሰሪ ፡ ለከ ፡ ኵሎ ፡ ኃጢአትከ ፤ ዘይፌውሰከ ፡ እምኵሉ ፡ ደዌከ ።
Who pardons for you all your sin; who heals you of all your sickness.
- Verse 4.
ዘያድኅና ፡ እሙስና ፡ ለሕይወትከ ፤ ዘይኬልለከ ፡ በሣህሉ ፡ ወበምሕረቱ ።
Who saves your life from corruption; who crowns you with his grace and with his mercy.
- Verse 5.
ዘያጸግባ ፡ እምበረከቱ ፡ ለፍትወትከ ፤ ዘይሔድሳ ፡ ከመ ፡ ንስር ፡ ለውርዙትከ ።
Who satisfies your desire from his blessing; who renews your youth like an eagle.
- Verse 6.
ገባሬ ፡ ሣህል ፡ እግዚአብሔር ፤ ወይፈትሕ ፡ ለኵሉ ፡ ግፉዓን ።
Yahweh is the worker of grace, and he does justice for all the oppressed.
- Verse 7.
አርአየ ፡ ፍናዊሁ ፡ ለሙሴ ፤ ወለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ሥምረቶ ።
He showed his ways to Moses, and his good pleasure to the children of Israel.
- Verse 8.
መሓሪ ፡ ወመስተሣህል ፡ እግዚአብሔር ፤ ርሑቀ ፡ መዐት ፡ ወብዙኀ ፡ ምሕረት ፡ ወጻድቅ ።
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger and abundant in mercy, and righteous.
- Verse 9.
ኢይቀሥፍ ፡ ወትረ ፡ ወኢይትመዓዕ ፡ ዘልፈ ።
He does not chastise forever, nor is he angry continually.
- Verse 10.
አኮ ፡ በከመ ፡ ኀጢአትነ ፡ ዘገብረ ፡ ለነ ፤ ወኢፈደየነ ፡ በከመ ፡ አበሳነ ።
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us according to our trespasses.
- Verse 11.
ወበከመ ፡ ልዑል ፡ ሰማይ ፡ እምድር ፤ አጽንዐ ፡ ምሕረቶ ፡ እግዚአብሔር ፡ ላዕለ ፡ እለ ፡ ይፈርህዎ ።
And as high as heaven is above the earth, so has Yahweh made strong his mercy upon those who fear him.
- Verse 12.
ወበከመ ፡ ይርሕቅ ፡ ሠርቅ ፡ እምዐረብ ፤ አርሐቀ ፡ እምኔነ ፡ ኀጢአተነ ።
And as far as the east is from the west, so far has he removed our sins from us.
- Verse 13.
ወበከመ ፡ ይምሕር ፡ አብ ፡ ውሉደ ፤ ከማሁ ፡ ይምሕሮሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለእለ ፡ ይፈርህዎ ።
And as a father has mercy on his children, so does Yahweh have mercy on those who fear him.
- Verse 14.
እስመ ፡ ውእቱ ፡ ያአመር ፡ ፍጥረተነ ፤ ተዘከር ፡ እግዚኦ ፡ ከመ ፡ መሬት ፡ ንሕነ ።
For he it is who knows our nature; remember, O Yahweh, that we are dust.
- Verse 15.
ወሰብእሰ ፡ ከመ ፡ ሣዕር ፡ መዋዕሊሁ ፤ ወከመ ፡ ጽጌ ፡ ገዳም ፡ ከማሁ ፡ ይፈሪ ።
And as for man, his days are like grass; like the flower of the field, so does he blossom.
- Verse 16.
እስመ ፡ መንፈስ ፡ ይወፅእ ፡ እምኔሁ ፡ ወኢይሄሉ ፡ እንከ ፤ ወኢያአምር ፡ እንከ ፡ መካኖ ።
For the wind passes out from it, and it is no more; and it knows its place no longer.
- Verse 17.
ወሣህሉሰ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ እምዓለም ፡ ወእስከ ፡ ለዓለም ፡ ዲበ ፡ እለ ፡ ይፈርህዎ ፤ ወጽድቁኒ ፡ ዲበ ፡ ትውልደ ፡ ትውልድ ።
But the mercy of Yahweh is from everlasting and unto everlasting upon those who fear him; and his righteousness upon generation of generations.
- Verse 18.
ለእለ ፡ የዐቅቡ ፡ ሕጎ ፤ ወይዜከሩ ፡ ትእዛዞ ፡ ከመ ፡ ይግበሩ ።
Upon those who keep his law, and remember his commandments to do them.
- Verse 19.
እግዚአብሔር ፡ አስተዳለወ ፡ መንበሮ ፡ በሰማያት ፤ ወኵሎ ፡ ይኴንን ፡ በመንግሥቱ ።
Yahweh has prepared his throne in the heavens, and he rules over all in his kingdom.
- Verse 20.
ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵልክሙ ፡ መላእክቲሁ ፤ ጽኑዓን ፡ ወኀያላን ፡ እለ ፡ ትገብሩ ፡ ቃሎ ፡ ወእለ ፡ ትሰምዑ ፡ ቃለ ፡ ነገሩ ።
Bless Yahweh, all you his angels; mighty and strong ones who do his word and who hear the voice of his speech.
- Verse 21.
ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሉ ፡ ኀይሉ ፤ ላእካኑ ፡ እለ ፡ ይገብሩ ፡ ፈቃዶ ።
Bless Yahweh, all his host; his servants who do his will.
- Verse 22.
ባርክዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኵሉ ፡ ተግባሩ ፤ ውስተ ፡ ኵሉ ፡ በሐውርተ ፡ መለኮቱ ፤ ትባርኮ ፡ ነፍስየ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Bless Yahweh, all his works, in every place of his dominion; bless Yahweh, O my soul.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.