፬
The First Book of Kings 4 · Geʽez & English
- Verse 1.
ይነግሥ፣ላዕለ፣ኩሉ፣እስራኤል
and he reigned over all Israel.
- Verse 2.
ወእሉ፣እሙንቱ፣መላእክት፣ዘሎቱ፣አዛርያስ፣ወልደ፣ሳዶቅ፣ካህን ✣
And these are the officials who were his: Azariah son of Zadok the priest;
- Verse 3.
ኤልያብ፣ወአኪያ፣ደቂቀ፣ሱፋት ✣ ወኢዮሳፍጥ፣ወልደ፣አክያድ፣መዘክር ✣
Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, [scribes]; and Jehoshaphat son of Ahilud, the recorder;
- Verse 4.
ወብንያስ፣ወልደ፣ዮዳሐ፣መልአከ፣ኃየሉ፣ሳዶቅ፣ወአብያታር፣ካህናት ✣
and Benaiah son of Jehoiada over the army; and Zadok and Abiathar, priests;
- Verse 5.
ወአዛርያስ፣ወልደ፣ናታን፣ላዕለ፣ስዶማን፣ወዛቡል፣ወልደ፣ናታን፣ካህን፣ዘእምታሕቲ፣ንጉሥ
and Azariah son of Nathan over the officers [governors]; and Zabud son of Nathan, a priest, who was [the king's friend / under the king];
- Verse 6.
ወአክያል፣መገቤ፣ቤት፣ወአዶኒራም፣ወልደ፣አብዶድ፣ላዕለ፣ዓር ✣
and Ahishar, steward of the house; and Adoniram son of Abda over the tribute [forced labor].
- Verse 7.
ወቦ፣ሰሎምን፣፲፣ወ፪ቱ፣እደው፣ላዕለ፣ኩሉ፣እስራኤል፣ከመ፣ይሴስይዎ፣ለንጉሥ፣ወለኩሉ፣ቤቱ፣ለሰውርሐ፣፩ድ፣ብእሲ፣እስከ፣ይትፌጸም፣፩ድ፣አመተ
And Solomon had twelve officials over all Israel, who provisioned the king and all his household; for one month each one would provision, until the twelve-month was completed.
- Verse 8.
ወዝንቱ፣ውእቱ፣አስማቲሆሙ፣ወልደ፣ሐር፣በደብረ፣ኤፍሬም
And these are their names: the son of Hur, in the hill country of Ephraim;
- Verse 9.
ወልደ፣ራኬብ፣በማኄላስ፣ወቤት፣ሳሚስ፣ወኤሎን፣ወቤተ፣ሄናን ✣
the son of Rekab [Deker], in Makaz and Beth-shemesh and Elon and Beth-hanan;
- Verse 10.
ወልደ፣ሄሁድ፣በአራቦት፣ወለሴክ፣ወኩሉ፣ምድረ፣ሔፈር
the son of Hesed, in Arubboth, and Socoh, and all the land of Hepher;
- Verse 11.
ለወልደ፣አሚናዳብ፣ኩልንፉር፣ወሐናጡፍ፣ወለተ፣ሰሎምን፣ኮነት፣ሎቱ፣ብእሲተ
the son of Aminadab [Ben-abinadab], all Naphath-dor; and Taphath the daughter of Solomon became his wife;
- Verse 12.
በዓናሳ፣ወልደ፣አኩሁድ፣ወታእናክ፣ወመቄዳ፣ወኩሉ፣ቤተ፣ሳኤን፣ዘመንገሌ፣አስትና፣ዘመትሕተ፣ኢይዝራኤል፣እምቤተ፣ሳኤን፣እስከ፣አቤል፣መሐለ፣እስከ፣ማእደተ፣ሉቅማ ✣
Baana son of Ahilud, [in] Taanach and Megiddo and all Beth-shan which is beside Zarethan, below Jezreel, from Beth-shan as far as Abel-meholah, as far as the [crossing-place] of Jokmeam;
- Verse 13.
ወልደ፣ጋቤር፣በራሞት፣ዘገለአድ፣ውእቱ፣ወሰናሙ፣ሐውታኤር፣ወልደ፣ምናሴ፣ዝንቱ፣በገለአድ፣ውእቱ፣ወሰናሙ፣ሐቤል፣አርጌብ፣ዝንቱ፣በባሳን፣፷፣አህጉር፣ዓበይት፣እለ፣ቦን፣ቅጻሬ፣ዘመናስግቲሆን፣ብርት።
the son of Geber, in Ramoth-gilead — his were the villages [encampments] of Havvoth-jair son of Manasseh which are in Gilead; his also was the region of Argob which is in Bashan, sixty great cities that had walls and bronze bars;
- Verse 14.
ወአሄሮብ፣ወልደ፣ኤዳን፣ዘምናህም
and Ahinadab son of Iddo, [in] Mahanaim;
- Verse 15.
ወአኪማሐስ፣ዘንፍታሌም፣ወውእቱ፣ነሥአ፣ለማሄማት፣ወለተ፣ሰሎምን፣ትኩኖ፣ብእሲተ
and Ahimaaz, in Naphtali — he too took Basemath the daughter of Solomon to be his wife;
- Verse 16.
በዓና፣ወልደ፣ኩሲ፣በአሴር፣ወብኤሎት ✣
Baana son of Hushai, in Asher and in Bealoth;
- Verse 17.
ወኢዮሳፍጥ፣ወልደ፣ፋሩኒ፣በይሳኮር ✣
and Jehoshaphat son of Paruah, in Issachar;
- Verse 18.
ወሰሚ፣ወልደ፣ኤላ፣በብንያም
and Shimei son of Ela, in Benjamin;
- Verse 19.
ወጋቤር፣ወልደ፣ዑራ፣በምድረ፣ገለአድ፣ምድረ፣ሲዎን፣ንቱው፣አሞርዎን፣ወዐግ፣ንቱው፣ባሳን፣ወናዊብ ፬
and Geber son of Uri, in the land of Gilead, the land of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and Nasib. (4)
- Verse 20.
ዝንቱ፣በምድረ፣ይሁዳ፣ወእስራኤል፣ከመ፣ኖዕ፣ባሕር፣ብዙኃን፣ይበልዑ፣ወስትዩ፣ወይትፌሥሑ ✣
These were in the land of Judah and Israel, as numerous as the sand of the sea; they were eating and drinking and rejoicing.
- Verse 21.
ወኮነ፣ሰሎምን፣ንቱው፣ላዕለ፣ኩሉ፣ነገሥታተ፣ምድር፣እምፈለገ፣ፍልጥኤም፣እስከ፣ፈለገ፣ግብጽ፣ያመጽኡ፣ሎቱ፣እምነ፣ወይትቀነዩ፣ለሰሎምን፣በኩሉ፣መዋዕለ፣ሕይወቱ ✣
And Solomon was ruler over all the kingdoms of the earth, from the River Euphrates to the river of Egypt; they brought tribute to him, and they served Solomon all the days of his life.
- Verse 22.
ወኮነ፣ማእደ፣ሰሎምን፣ለለ፣ዕለት፣ዕለት፣ዘይትገበር፣፴፣በመስፈርት፣ቆርክ፣ስንዳሌ፣፷፣በመስፈርት፣ቆርስ፣ሐሪጽ፣ለትም ✣
And the provision of Solomon for each single day was thirty measures of fine flour and sixty measures of meal,
- Verse 23.
ወ፲፣አልሕምት፣ንፁሓን፣ወ፲፣አልህምተ፣መራዕይ፣ወ፮፣አባግዓ፣ዘእንበለ፣ኃየል፣ወወይጠል፣ወመግዝእ፣ደዋርህ ✣
and ten fatted oxen and ten oxen from the pastures, and six sheep, besides deer and gazelle and roebuck and fatted fowl.
- Verse 24.
እስመ፣ውእቱ፣መኩንን፣ላዕለ፣ኩሉ፣ማእደተ፣ፈለግ፣እምነተፍሲሐ፣እስከ፣አዜብ፣ላዕለ፣ኩሉ፣ነገሥት፣እለ፣ማዕደተ፣ፈለግ፣ወኩሎሙ፣እለ፣ዓውዱ፣ስሰ፣ምስሌሁ ✣
For he was ruler over all the region beyond the River, from Tiphsah as far as Gaza [Azzah], over all the kings who were beyond the River; and all who were round about him were at peace with him.
- Verse 25.
ወንበሩ፣ይሁዳ፣ወእስራኤል፣ተአሚኖሙ፣ታሕተ፣ወይኖሙ፣ወታሕተ፣በለሱ፣እምዳን፣እስከ፣ቤርሳቤሕ፣በኩሉ፣መዋዕሊሁ፣ለሰሎምን ✣
And Judah and Israel dwelt securely, each man under his vine and under his fig tree, from Dan to Beersheba, all the days of Solomon.
- Verse 26.
ወቦ፣ለሰሎምን፣፴፣አፍራስ፣እለ፣ይስሕቡ፣ሰረገላተ፣፲፣ወ፪የ፣አፍራስ፣መራድ
And Solomon had thirty [thousand] horses that drew chariots, and twelve [thousand] riding-horses [horsemen].
- Verse 27.
ወይሤድዕሉ፣እደው፣ስደማነ፣ንቱሥ፣ሰሎምን፣ወኩሎሙ፣ያስተጋብኡ፣ማእደ፣ንቱሥ፣ሰሎምን፣ብእሲ፣ብእሲ፣በወርኁ፣ወአልቦ፣ዘየሐጽፅ
And the officers provisioned King Solomon, and all who came to the table of King Solomon, each man in his month, and nothing was lacking.
- Verse 28.
ወእምነተን፣ወሰገሜን፣ወኃሠረ፣ይጸውሩ፣ለአፍራስ፣እለ፣ይስሕቡ፣ሠረገላተ፣ንቱሥ፣ወንዋየኒ፣ያበውኡ፣እምዓበ፣መካን፣ብእሲ፣በበ፣ሥርዓቱ ✣
And the barley and the straw for the horses that drew the chariots [and for the swift steeds] they would bring to the place where it was needed [where the king was], each man according to his charge.
- Verse 29.
ወወሀቦ፣እግዚእብሔር፣ጥበበ፣ወአእምሮ፣ወልቡና፣ለሰሎምን፣ብዙኃ፣ፈድፋዱ፣ወርኅበ፣ልቡ፣ከመ፣ኖዕ፣ባሕር ✣
And Yahweh gave Solomon wisdom and understanding and discernment exceedingly much, and breadth of heart like the sand that is on the seashore.
- Verse 30.
ወብዝኃት፣ጥበቡ፣ለሰሎምን፣ፈድፋዱ፣እምጥበበ፣ኩሎሙ፣ደቂቀ፣ቀደም፣ወእምኩሎሙ፣ወቢዓነ፣ግብጽ ✣
And the wisdom of Solomon was greater than the wisdom of all the children of the East and than all the wise men of Egypt.
- Verse 31.
ወጠበበ፣እምኩሉ፣ሰብእ፣እምነ፣ኤታን፣አዝራኒ፣ወእምነ፣ሄማን፣ወኬልኤል፣ወደርደራ፣ደቂቀ፣ማሁል፣ወበጽሐ፣ስሙ፣ውስተ፣ኩሉ፣አሕዛብ፣እለ፣ዓውዱ
And he was wiser than all men — than Ethan the Ezrahite, and than Heman and Calcol and Darda the sons of Mahol — and his name reached among all the nations round about.
- Verse 32.
ወነበበ፣ሰሎምን፣፫የ፣ምሳሌቱ፣፬የ፣ማሕሌቱ ✣
And Solomon spoke three [thousand] proverbs, and his songs were four [thousand].
- Verse 33.
ወነበበ፣በእንተ፣ዕፀው፣እምነ፣እርዘ፣ሊባኖስ፣እስከ፣ሐዛብ፣ዘይውዕእ፣ውስተ፣አረፍት፣ወነበበ፣በእንተ፣እንስሳ፣ወበእንተ፣አዕዋፍ፣ወበእንተ፣ዘይትሐወስ፣ውስተ፣ምድር፣ወበእንተ፣ዓሣታት ✣
And he spoke concerning the trees, from the cedar of Lebanon to the hyssop that springs out of the wall; and he spoke concerning beasts, and concerning birds, and concerning what creeps upon the earth, and concerning fish.
- Verse 34.
ወይመጽኡ፣ኩሉ፣ሕዝብ፣ከመ፣ይስምዑ፣ጥበቦ፣ለሰሎምን፣ወኩሎሙ፣ነገሥተ፣ምድር፣ይመጽኡ፣ከመ፣ይስምዑ፣ጥበቦ
And all the peoples came to hear the wisdom of Solomon, and all the kings of the earth came to hear his wisdom.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.