መዝሙር ፻፶፩
The Psalms 151 · Geʽez & English
- Verse 1.
መዝሙር ፡ ዘርእሱ ፡ ዘዳዊት ፡ ዘጸሐፈ ፤ ወውፁእ ፡ ውእቱ ፡ እምኈልቍ ፤ ዘአመ ፡ ይትበሐቶ ፡ ወይትበአስ ፡ ምስለ ፡ ጎልያድ ፡ ወይቤ ። ንኡስ ፡ አነ ፡ እምአኀውየ ፡ ወወሬዛ ፡ በቤተ ፡ አቡየ ፤ ወእሬዒ ፡ አባግዐ ፡ አቡየ ።
A psalm written by David's own hand, and it is outside the number; concerning the time when he contended in single combat and fought with Goliath, and he said: I was small among my brothers, and a youth in my father's house; and I tended my father's sheep.
- Verse 2.
እደውየ ፡ ይገብራ ፡ መሰንቆ ፤ ወአጻብዕየ ፡ ያስተዋድዳ ፡ መዝሙረ ።
My hands made a harp; and my fingers tuned a psaltery.
- Verse 3.
መኑ ፡ ነገሮ ፡ ለእግዚእየ ፤ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውእቱ ፡ ሰምዐኒ ።
Who told it to my Lord? He, Yahweh, he himself heard me.
- Verse 4.
ውእቱ ፡ ፈነወ ፡ መልአኮ ፡ ወአድኀነኒ ፤ ወነሥአኒ ፡ እምአባግዐ ፡ አቡየ ፡ ወቀብአኒ ፡ ቅብአ ፡ ቅዱሰ ።
He sent his angel and delivered me; and he took me from my father's sheep, and anointed me with the holy anointing oil.
- Verse 5.
አኀውየሰ ፡ ሠናያን ፡ ወልሂቃን ፤ ወኢሠምረ ፡ ቦሙ ፡ እግዚአብሔር ።
My brothers were handsome and tall; but Yahweh took no pleasure in them.
- Verse 6.
ወወፃእኩ ፡ ለተኣኅዞቲ ፡ ለሕዝብ ፡ ነኪር ፤ ወረገመኒ ፡ በአማልክቲሁ ፡ ርኩሳን ።
And I went out to meet the foreigner of an alien people; and he cursed me by his unclean idols.
- Verse 7.
ወአንሰ ፡ ነሣእኩ ፡ ሠለስተ ፡ አእባነ ፡ ወወጸፍክዎ ፡ ውስተ ፡ ፍጽሙ ፡ ወሞተ ። ወዓዲ ፡ ነሣእኩ ፡ ዘእምላዕሌሁ ፡ ሰይፈ ፡ ወመተርኩ ፡ ርእሶ ፤ ወአሰሰልኩ ፡ ጽእለተ ፡ እምደቂቀ ፡ እስራኤል ። ተፈጸመ ፡ ዳዊት ።
But I took three stones and slung at him, into his forehead, and he died. And further I took the sword from off him and cut off his head; and I removed reproach from the children of Israel. David is ended.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.