መዝሙር ፲፩
The Psalms 11 · Geʽez & English
- Verse 1.
ፍጻሜ ፡ ስብሐት ፡ መዝሙር ፡ ዘዳዊት ፡ በእንተ ሳምንት ።
To the end. A song. A psalm of David, concerning the eighth.
- Verse 2.
አድኅነኒ ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ ኀልቀ ፡ ኄር ፤ ወውሕደ ፡ ሀይማኖት ፡ እምአጓለ ፡ እምሕያው ።
Save me, O Yahweh, for the godly has failed; and faithfulness has grown scarce among the children of men.
- Verse 3.
ከንቶ ፡ ይትናገሩ ፡ አሐዱ ፡ ምስለ ፡ ካልኡ ፤ በከናፍረ ፡ ጕሕሉት ፡ በልብ ፡ ወበልብ ፡ ይትናገሩ ።
Vain things they speak, each one with his neighbor; with deceitful lips, with a double heart they speak.
- Verse 4.
ይሤርዎን ፡ እግዚአብሔር ፡ ለከናፍረ ፡ ጕሕሉት ፤ ወለልሳን ፡ እንተ ፡ ታዐቢ ነቢበ ።
May Yahweh destroy the deceitful lips, and the tongue that speaks boastful things,
- Verse 5.
እለ ፡ ይብሉ ፡ ናዐቢ ፡ ልሳናቲነ ፡ ወከናፍሪነኒ ፡ ኀቤነ ፡ እሙንቱ ፤ መኑ ፡ ውእቱ ፡ እግዚእነ ።
those who say, We will magnify our tongues; our lips are our own; who is lord over us?
- Verse 6.
በእንተ ፡ ሕማዎሙ ፡ ለነዳያን ፡ ወበእንተ ፡ ገዐሮሙ ፡ ለሙቁሓን ፤ ይእዜ ፡ እትነሣእ ፡ ይቤ ፡ እግዚአብሔር ፡ እሬሲ ፡ መድኀኒተ ፡ ወእግህድ ፡ ቦቱ ።
Because of the affliction of the poor and because of the groaning of the bound, Now I will arise, says Yahweh; I will set him in safety; I will deal openly with him.
- Verse 7.
ቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቃል ፡ ንጹሕ ፤ ከመ ብሩር ፡ ጽሩይ ፡ ወንጡፍ ፡ ወፍቱን ፡ እምድር ፡ ዘአጽረይዎ ፡ ምስብዒተ ።
The word of Yahweh is a pure word; like silver refined and purged and tried in the earth, purified sevenfold.
- Verse 8.
አንተ ፡ እግዚኦ ፡ ዕቀበነ ፤ ወተማኅፀነነ ፡ እምዛቲ ፡ ትውልድ ፡ ወእስከ ፡ ለዓለም ።
You, O Yahweh, keep us; and protect us from this generation and forevermore.
- Verse 9.
ዐውደ ፡ የሐውሩ ፡ ረሲዓን ፤ ወበከመ ፡ ልዕልናከ ፡ ሠራዕኮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እጓለ ፡ እመሕያው ።
The wicked walk round about; according to your loftiness you have set the children of men.
Geʽez transcribed from the manuscripts; the English is a literal back-translation — a reading aid, not a replacement for the Geʽez. Free to read, copy, and share.